有奖纠错
| 划词

À la demande de l'intéressée, cette pause peut être fractionnée en deux pauses de 30 minutes par jour.

在她的要求下,这一歇期两段,各为30钟。

评价该例句:好评差评指正

Les interruptions faites pendant la journée de travail conformément aux dispositions de l'article susmentionné sont comptabilisées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.

“以上一款中所规定的歇期应计为工时,因此应该相应支付薪金”。

评价该例句:好评差评指正

Les suspensions permettent au Procureur et à la défense de se préparer pour la session suivante de la procédure (par exemple, en interrogeant les témoins).

这类歇期使控方和辩方能够为下一诉讼阶段做准备(如约谈证人等)。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également nous préparer à ne pas connaître la même accalmie hivernale, ni la même réduction du niveau des hostilités que les hivers précédents.

我们应当做好准备,那往年冬天不同,今年冬季将不会有同样的歇期——敌对行动不会减少那么多。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions tous deux en pause professionnelle.Un matin, dans un resto, nous nous sommes croisés sans glamour.De plus, nous étions loin d’être au sommet de notre forme.

当时我们都处在工作歇期,有天早上,我和她在一餐厅里毫不张扬地相遇了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blastochyle, Blastocladia, Blastocladiaceae, blastocyste, blastocyte, blastocytome, Blastodendrion, blastoderme, blastodermique, blastogabbroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

B.Gelot: La France dit vouloir profiter d'une accalmie pour organiser un corridor d'évacuation.

- B.Gelot:法国表示希望歇期组织疏散走廊。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Héritier désigné par son mentor devenu chef d'État, il lui faut pourtant attendre la parenthèse Tchernenko, avant de devenir le numéro un d'un pays marqué par la stagnation.

导师指定为继承人,成为国家元首,但等待契尔年科歇期,然后成为一个以停滞为标志国家领导人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blazer, blé, Blé et Jujubes, blèche, bled, blédard, Bleekeria, blême, blêmir, blêmissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接