La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞的巡演堪称法国化年的闭幕盛宴。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届会闭幕前正式任命。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代国政府宣布会议闭幕。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大会第六十一届会议闭幕。
Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.
因此,我们将听取各代可能希望致的任何闭幕词。
Les résumés de ces discours figurent à l'annexe X ci-après.
这些人士的闭幕辞在理事会的议事录中作了概要总 (件HSP/GC/21/7)。
Le Président déclare close la trente-troisième session du Conseil du développement industriel.
他宣布工业发展理事会第三十三届会议闭幕。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会议闭幕的时候了。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三十九届会议闭幕。
Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.
在5月20日第六次会议上,主席致闭幕词。
M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.
贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届会议宣布闭幕。
La Présidente déclare close la trente-deuxième session.
主席宣布第三十二届会议闭幕。
Il a également consigné les observations formulées à la séance de clôture.
主席还列入在闭幕会议上各方提出的有事实根据的评论。
Il a remercié les participants et les organisateurs et prononcé la clôture du séminaire.
他对与会者和组织者们示感谢,并宣布研讨会闭幕。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
Cela ne semble pas être le cas.
似乎没有人要发言,我就接着作闭幕发言。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次会议上,主席致闭幕词。
Le Président a ensuite prononcé la clôture de la neuvième session de la Conférence des Parties.
最后,主席宣布缔约方会议第九届会议闭幕。
La 111e Assemblée de l'UIP vient de terminer ses travaux à Genève, la semaine dernière.
“各国议会联盟第111届大会上周刚刚在日内瓦闭幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.
我要为戛纳电影节闭幕式的走秀做准备。
L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.
按照传统,希腊将开启仪式,而法将闭幕。
Au bal de clôture de l'année, les jeunes danseront leur 1re valse au bras de leurs parents.
在今年的闭幕舞上,年轻人将和父母跳第一支华尔兹。
Le président de la République va prononcer le discours de clôture.
共和总统将发表闭幕词。
Ce samedi, les ministres des Affaires étrangères du G7 ont clôt le sommet.
本周六,G7 外长峰闭幕。
Le Premier ministre a prononcé le discours de cloture de l'université d'été du parti socialiste.
总理在社党暑期学校发表了闭幕词。
Attendu dès demain, le pape François présidera la messe de clôture.
- 预计明天,教皇方济各将主持闭幕弥撒。
La foire internationale de Nantes va fermer ses portes dimanche.
南特际博览将于周日闭幕。
La 8e Conférence annuelle de l'Institut Confucius a pris fin ce lundi 8 décembre à Beijing.
孔子学院第八届年于12月8日星期一在北京闭幕。
Demain le patron François célébrera la messe de clôture de ces Journées mondiales de la jeunesse.
- 明天,赞助人方济各将庆祝这些世界青年日的闭幕弥撒。
Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.
6、8月31日,第21届北京际书展在历时5天后闭幕。
Au Royaume-Uni, Theresa May a pris la parole aujourd'hui en clôture du congrès des Tories, les conservateurs britanniques.
在英,特蕾莎·梅今天在保守党保守党代表大闭幕时发表了讲话。
La 11ème Conférence annuelle sur la liberté économique dans le monde arabe s'est clôturée dimanche à Rabat au Maroc.
第11届阿拉伯世界经济自由年周日在摩洛哥首都拉巴特闭幕。
Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.
历时5天,哈尔滨际贸易经济博览于6月19日闭幕。
Jeune homme interviewé: C’étaient des Jeux extraordinaires, y compris la cérémonie de clôture, très bien !
年轻人接受采访:这些都是非凡的运动,包括闭幕式,很好!
Le 45ème festival de la bande dessinée d’Angoulême, ferme ses portes ce soir, c’est dans le sud-ouest de la France.
第45届昂古莱姆漫画节今晚闭幕,它位于法西南部。
Ultime répétition pour la Garde républicaine qui, chaque année, a le privilège d'ouvrir et de fermer le défilé du 14-Juillet.
共和卫队的最后一次彩排,每年有幸在7月14日的游行中开幕和闭幕。
Le quartier où sera célébrée demain la messe de clôture par le pape François a été complètement réhabilité.
- 教皇方济各明天将庆祝闭幕弥撒的街区已经完全修复。
SB : Fin du congrès conservateur au Royaume-Uni, la Première ministre a prononcé tout à l'heure le discours de clôture.
SB:英保守党大结束,首相刚才发表了闭幕词。
L'assemblée générale de 193 membres a ouvert sa 69e session au siège des Nations unies mardi et s'achèvera en septembre prochain.
由193名成员组成的大第69届议于周二在联合总部开幕,并将于9月闭幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释