Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.
《刑法》也包括镇恐怖主义的若干条款。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.
反恐怖主义的斗争不能只看作察的镇行动。
La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.
对古奥、克兰和曼丁哥少数民族的镇也减缓。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下将面对残酷的镇。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害人的镇和迫令人难以理解。
Incapable de réprimer ce mouvement, elle a accusé le Pakistan de soutenir cette lutte.
在无法将该运动镇下去的情况下,印度就责巴基斯坦支持这场斗争。
Selon le Gouvernement, la dernière répression s'est soldée par dix morts et 4 000 emprisonnements.
根据缅甸政府资料显示,最近的镇造成了10人死亡,4 000人被监禁。
La récente et violente répression contre les responsables de syndicats a été particulièrement brutale.
最近对劳工领袖的暴力镇尤为严重。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从海盗行为到种族灭绝……世界性镇的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
Le Gouvernement souhaite avoir plus d'informations sur les allégations de pression exercées sur les journalistes.
政府希望提供有关镇的指控的进一步信息。
Ils sont l'héritage d'une injustice politique et une manifestation d'une répression en cours.
在这两个情况中都政治非正义的后果和持续不断的镇的表现。
La répression indienne dans le Jammu-et-Cachemire occupé a dépassé toutes les bornes d'un comportement civilisé.
印度在被占领的查谟-克什米尔进行的镇远远超出了文明的界限。
L'organisation de l'orateur entend user de tous les moyens possibles pour arrêter la nouvelle répression.
Coordinadora Nacional Rompiendo el Perímetro打算通过一切可能的手段来阻止这场新的镇行动。
Toutefois, la peine capitale fait encore partie de l'arsenal répressif au Mali.
然而死刑仍然马里的镇手段之一。
La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥对撒哈拉人民的镇残酷至极。
L'Amérique latine faisait partie des régions dans lesquelles ce sinistre outil de répression était utilisé.
拉丁美洲采用此一罪恶镇工具的主要区域之一。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦对抗议的暴力镇也非常令人忧虑。
La coopération bilatérale et multilatérale entre les services de répression est également essentielle.
各国镇部门之间的多边和双边合作也至关重要的。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇了反叛的情况即如此。
Les opérations militaires et les couvre-feux ne sont pas les seuls instruments de répression.
军事行动和戒严并非镇的有手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En juin, la Révoltes populaires est violemment matée par la police.
6 月,民众起义遭到警察暴力压。
La manifestation est sévèrement réprimée par la troupe.
示威遭到部队严压。
Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.
卡韦尼亚克将军组织了血腥压,导致数千人死亡和捕。
La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.
政变后压是残酷,近2000名抗议者。
Mais la semaine sanglante c'est surtout une terrible répression.
但血腥一周首先是一次可怕压。
Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.
像绿色和平组织这类,都给当做ETO分支压了。
Une répression plus sévère pour tenter de contenir cette violence ciblée.
- 更严压,试图遏制这种有针对性暴力行为。
Un geste très courageux quand on connaît la violence de la répression en Iran.
当我们知道伊朗压暴力时,这是一个非常勇敢举动。
Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.
一些非政府组织提到了一场造成 54 人死亡血腥压。
La répression se durcit contre les femmes.
对妇女压更加严重。
Qui est le bras armé de cette répression?
谁是这次压武装派别?
Le régime, lui, reste figé sur le double socle de l'immobilisme et de la répression.
该政权仍然冻结在不动和压双重基础上。
Nouvelle journée de manifestations à Hong Kong. Et nouvelles répressions par les forces de l’ordre.
又是香港抗议活动又一天。以及警察新压。
Les associations demandent désormais à l'Etat une reconnaissance des victimes de cette répression antigay.
这些协会现在要求国家承认这种反同性恋压受害者。
Depuis 6 semaines, la répression des manifestations pro démocratie se multiplie.
6 周以来,对亲民主示威压成倍增加。
La colère de la population est évidente face à la répression et au confinement strict.
面对压和严格禁闭,民众愤怒显而易见。
Si bien qu'en 1775, les mousquetaires sont purement et simplement supprimés pour faire des économies.
以至于1775年,火枪手纯粹是为了省钱而压。
Direction l'Égypte où une nouvelle loi liberticide a été adoptée.
前往埃及,那里通过了一项新压性法律。
La répression des marches anti-Joseph Kabila a fait au moins 6 morts, de source onusienne.
来自联合国消息说,对反约瑟夫·卡比拉游行压已经造成至少6人死亡。
Un vaste coup de filet contre cette mouvance a eu lieu au début du mois.
对这一运动全面压发生在本月初。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释