有奖纠错
| 划词

Pale dans son lit vert où la lumière pleut.

铺满柔光的绿床上。

评价该例句:好评差评指正

Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.

春风吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。

评价该例句:好评差评指正

La substance blanche recouvrant l'intérieur du tube l'absorbe puis, par fluorescence, réémet l'énergie sous forme de lumière visible.

铺满光管部的色荧光物质吸收紫外光后,重新以可见光的形式放能量。

评价该例句:好评差评指正

Le commissaire du district de la Caïmane Brac a déclaré que les habitations et les bâtiments de son secteur avaient probablement été endommagés dans 90 à 95 % des cas, les arbres couchés, les poteaux arrachés et les routes barrées par des fils tombés à terre.

开曼布拉克岛区专员指有90%到95%的房屋受损,树倒,电灯柱被吹翻,电线铺满道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picaillons, Picard, picardie, picarel, picaresque, picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

On va monter les blancs bien serrés.

把糖粉铺满

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Donc il faut vraiment attendre qu'elle remplisse l'œillet.

所以等盐花铺满盐池才可以。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais tapisser le fond en les retournant.

把它们翻过来来铺满部。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une poche à douille, on fait des rondins au fond.

用裱花袋在馅饼一圈一圈铺满

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On recommence les couches jusqu'en haut.

我们重新铺层,直到铺满为止。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aussitôt la nappe s'étala et se couvrit de mets et de fruits appétissants.

随即,桌布被铺开,铺满了开胃食物和水果。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que j'ai bien garni tout le fond de ma tarte, je vais venir faire donc la décoration.

铺满后,再做一点装饰。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Des fleurs grimpantes cachaient le perron de cette maison inhabitée qu’elles embrassaient jusqu’au premier étage.

一些蔓生植物花朵铺满了这座空房子台阶,一直伸到二楼。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça marche aussi mais là j'ai fait un rond pour que ça prenne toute la poêle, voilà.

正方形也可以,但我做了一个圆圈,以便它可以铺满,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un autre coup de baguette et le sol se couvrit de centaines de gros sacs de couchage moelleux, d'une couleur violette.

再挥一下,地面上就铺满了成百个紫色睡袋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le petit square, théâtre du drame, a très vite été recouvert d'un parterre de fleurs.

——小广场,剧场,很快就铺满了花坛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans l'Aude, le village de Castans se retrouve déjà sur un tapis de grêle semblable à de la neige.

在奥德,卡斯坦斯村已经铺满了类似雪冰雹。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que c'est bien mélanger et je vais la rajouter dans mon fond de tarte. Je vais en mettre un peu partout

搅拌均匀后,就把他们倒入我事先做好。把他铺满

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Sous le soleil de la Croisette, 60 m de long pour ce tapis rouge vif qui vient habiller 24 marches.

在 Croisette 阳光下,这条 60 m 长鲜红色地毯铺满了 24 级台阶。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les fleurs sur les marchés n'arrivaient plus en boutons, elles éclataient déjà et, après la vente du matin, leurs pétales jonchaient les trottoirs poussiéreux.

花卉到达市场已不是含苞待放,而是鲜花怒放,早市一过,花瓣铺满了遍地尘埃人行道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Place Loubianka, deux mondes étrangers se côtoient, d'un côté le grand immeuble à la façade orangée qu'occupait le KGB, de l'autre le palais du Jouet.

卢比扬卡广场,两个奇怪世界在此相连,一边是克格勃总部正面铺满橘黄色石砖高大建筑,而另一边则是玩具宫殿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Et tous remarquent alors ses ciels : ciels d'été ou chargés de nuages, ciels d'orage, ciels du matin ou du soir aux variations infinies.

夏日天空或者铺满云朵天空,暴风雨天空或早晚那变化无穷天空。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que là, on parle de 300.000 pierres : rien que pour déposer les blocs tout autour, il a fallu occuper 10 hectares de forêt !

只是在这种情况下,我们说是30万块石头:仅仅为了把石块铺满,就占用了10公顷森林!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip retira sa chemise et aida Lisa à faire de même. Elle trouvait complètement idiot de mettre des tapis partout si on ne pouvait pas marcher dessus.

菲利普脱下了衬衫,也帮丽莎除去了身上衣服。丽莎觉得在家里铺满地毯实在是一件很傻事情,这样大家都不能自由地在上面行走。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Le but avec les épinards c'est qu'il n'y ait pas de trou au fond de la tarte, comme ça quand on la coupe, tout le monde aura des épinards.

菠菜铺满馅饼部,不留空洞,这样一来,切馅饼时,所有人都能得到菠菜啦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pictographie, pictographique, pictorialisme, pictural, picture, picul, pic-vert, piddingtonite, pidgin, pie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接