有奖纠错
| 划词

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画在他记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将永远在人类记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一行为已经不可磨灭地在古巴人民记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经在我们集体脑海里。

评价该例句:好评差评指正

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被为本组织三个主要战略目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》有些条款已经在纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

评价该例句:好评差评指正

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将在国际社记忆中,并写入联合国历史。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使在《宪章》中这些权利与我们都谴责主义混同起来。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深在我们记忆里。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远在我们集体记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划难以想象和不人道主义行动将永远在我们心中。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到在《千年宣言》中更美好世界未来前景?

评价该例句:好评差评指正

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经在我们良知和记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方,各国在冷战结束后遭受灾难仍在世界集体良知中。

评价该例句:好评差评指正

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记在当今世界舞台上。

评价该例句:好评差评指正

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件在乌克兰人民记忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

评价该例句:好评差评指正

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时岁月一直深深地在他心中,他很珍惜那段回忆。

评价该例句:好评差评指正

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并“绝不再犯”字样。

评价该例句:好评差评指正

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都着我们友情,我们梦想。

评价该例句:好评差评指正

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被在记忆之中:“在此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

À 15 ans, Marco a donc déjà tout ça bien en tête.

15岁马可心中已经清楚地着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fit passer dans leur esprit toute la haine qu’il éprouvait contre l’étranger.

他把自己对外国侵略者,深深地在广大人民群众心中。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce n'est qu'en 1917 que la date du 8 mars est définitivement gravée dans la roche.

直到1917年,3月8日这个日期才最终在历史中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Paroles que Marius continuait de porter, non sur sa poitrine, l’écrit du colonel ayant disparu, mais dans son cœur.

那句话,由于上校遗书已经丢失,他不能再佩带在胸前,但仍在他心里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

47 000 euros pour 15 minutes gravées dans le ciel, gravées dans leurs souvenirs.

15分钟47000欧元在天空,在他们记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Son histoire est désormais gravée dans ce registre.

历史现在在这个名册上。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Son nom, il était gravé en moi.

名字已经在我心里。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La répétition fait que le mot reste plus facilement gravé dans ta mémoire.

重复使这个词更容易在你记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Un souvenir gravé à vie comme chaque instant de son voyage en Corée du Sud.

就像他韩国之旅样,记忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

La scène est encore gravée dans les esprits.

——那幕幕场景至今仍在人们脑海中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合

L'événement reste à jamais gravé dans la mémoire grâce à ce film d'un cinéaste amateur.

由于业余电影制作人这部电影,这事件永远在记忆中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À côté du nom de son père, un autre nom était gravé dans le cœur de Marius, le nom de Thénardier.

在马吕斯心里,在他父亲名字旁边还着另个名字:德纳第。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Un ultime adieu à cette artiste dont les tubes resteront gravés dans les mémoires.

向这位艺术家最后告别,他热门歌曲将在记忆中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard, dit Porthos, rappelez-vous la première lettre que vous m’avez écrite et que je conserve gravée dans ma mémoire.

“科克纳尔夫人,”波托斯说,“还记得您写给我封信吗,我可是永远在心中。”

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ça inscrit l'autrement qu'être dans des projets, une continuité humaine du projet.

了项目之外他者,是项目人类连续性。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Inscrire dans le marbre de nos lois, la reconnaissance et la réparation à l'égard des harkis.

在我们法律之石上,对哈基斯认可和赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Autant d'images, autant d'instants à jamais gravés dans la mémoire du lieutenant-colonel Alex Pelbath.

如此多图像,如此多永远在亚历克斯·佩尔巴特中校记忆中。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et les douloureux affrontements de la maison de Finwë sont gravés dans le cœur de tous les Noldor.

Finwë 家族痛苦冲突深深地在所有诺多人心中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est inscrit dans la structure monétaire du Monopoly, et dans la structure monétaire que nous utilisons dans le monde aujourd'hui.

在垄断货币结构中,也在当今世界使用货币结构中。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc, c'est une histoire qui va inscrire l'échappé à l'être dans les générations.

因此,这是个将逃脱者在世代中故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接