有奖纠错
| 划词

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les comportements des États qui produisent, directement ou indirectement, des effets de droit.

在关于行为(就该词句广泛意义而言)研究中,它与其他行为之间差异部分占据了如此重要,是极特殊

评价该例句:好评差评指正

L'importance croissante du Sud dans l'économie mondiale n'est pas limitée aux seules relations commerciales.

在全球经济中日趋重要不仅局限于贸易关系。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'efficacité revêt désormais une importance cruciale dans la gestion.

效率原则在当今公共管理领域占据十分重要

评价该例句:好评差评指正

Il est également admis que le multilatéralisme doit prédominer davantage dans les relations internationales.

同样达成一致是,在国际关系中给予多边主义更重要

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que l'environnement devait figurer en tête de liste des priorités mondiales.

他们强调应把环境放在全球议程重要

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le désarmement doit se voir accorder l'importance et la priorité qu'il mérite.

第三,裁军需要得到应有重要和重视。

评价该例句:好评差评指正

Les trois régions forment un triangle complémentaire dans lequel le gaz joue un rôle fondamental.

这三个区域构成相辅相成三角带,在这个区域天然气占有重要

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons une forte priorité à cet effort, auquel nous sommes très attachés.

我们给予这一做法十分重要优先,并且充分致力于这样做。

评价该例句:好评差评指正

La prévention doit occuper une meilleure place dans l'ordre du jour des Nations Unies.

需要使预防在联合国议程上占据更重要

评价该例句:好评差评指正

L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.

机动车工业和运输设备工业具有特别重要

评价该例句:好评差评指正

Assurer et favoriser la complémentarité des efforts demeurent une priorité absolue.

确保和促进各努力相辅相成继续居于极为重要优先

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi promouvoir la recherche, qui n'est pas très développée sur le plan international.

另一项挑战是对与教育促进可持续性发展有关问题进行研究,而这目前在国际范围内并未占据重要

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat joue un rôle important au sein de notre société.

志愿精神在我们社会中有着重要

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait faire ressortir l'importance et la pertinence de la Commission du désarmement.

我国代表团要强调裁军审议委员会重要和意义。

评价该例句:好评差评指正

Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.

运输占据重要社会-经济,它联系着供应与需求。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性无关重要

评价该例句:好评差评指正

Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.

第一位专家强调采掘业重大意义和农产品加工业日益重要

评价该例句:好评差评指正

Or cela ne ferait qu'accroître la démoralisation de ces partis ou leur refuserait toute parité stratégique.

这就深重打击了这一些反对党士气,或剥夺了它们具有战略重要平等

评价该例句:好评差评指正

Le prochain programme de pays devrait réaffirmer le droit à la survie en tant qu'objectif essentiel.

下一个国家案应重申生存权利作为一项压倒一切目标具有重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有如此地位,也许正应该归功于那晚焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Amaterasu garde une place très importante dans la culture japonaise.

Amaterasu在日本文化中占有非常地位

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est seulement au XIX et XXe siècle qu'elle a obtenu l'importance qu'elle a aujourd'hui.

但是只有等到十九世纪、二十世纪时,它才获得如今地位

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Elle était, en effet, de cette race qui tient le premier rang parmi les races indigènes.

她也是帕西人,帕西人在印度各族中占地位

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.

是哪位慈悲为怀朋友劝他摆出冷冰冰面孔呢?由于他地位,这样做是轻而易举

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors, on va dire : Il occupe une place très importante dans mon cœur.

或者,我们可以说:他在我心中占据了地位

评价该例句:好评差评指正
法语

Ce qu'il y a de particulier en Iran, c'est que la religion occupe une place très importante dans le gouvernement.

伊朗特殊之处在于,宗教在政府统治中占据了非常地位

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les plats préparés occupent une place importante, dans notre alimentation !

熟食在我们饮食中占有地位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils avaient une place hiérarchique assez importante au sein de l'organisation.

他们在组织中具有相当等级地位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Prigojine va prendre une place politique importante au sein de l'état-major russe?

E.Prigojine将在俄罗斯总参谋部中占据政治地位

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce plat figure parmi l’un des classiques, les poissons et fruits de mer tenant une place importante dans la cuisine espagnole.

这道菜是西班牙经典菜式之一,鱼类和海鲜在西班牙菜肴中占有地位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un rendez-vous annuel qui a pris une place importante dans l'histoire de l'Eglise catholique en France.

这是一次在法国天主教会历史上占有地位年度会议。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

De la vaisselle un peu spéciale, dans laquelle on met les mochis, qu'on offre aux personnes de statut important.

菜肴有点特别,我们把年糕放在其中,我们将其提供给具有地位人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon, ça c'est à un niveau politique, mais la réalité au niveau culturel, c'est vrai que… Paris a beaucoup de poids par rapport à d'autres pays.

好吧,这是在政治层面上,但事实上在文化层面,的确… … 巴黎在法国拥有非常地位,跟其他国家情况相比。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense en fait qu'on devrait tout simplement, déjà nous pour la situation géographique, donner une importance capitale aux langues étrangères, c'est-à-dire dès le CP introduire l'anglais.

我认为实际上我们应该,鉴于我们地理位置,给予外语极其地位,也就是说从小学一年级开始引入英语。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Pierre de Coubertin, c'est un aristocrate qui a passé beaucoup de temps à étudier en Angleterre où le sport est très présent dans l'éducation de l'élite anglaise.

他是一位贵族,曾在英国学习多年,看到体育在英国精英教育中地位后,他希望将这一理念引入法国。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce que je voulais vous dire d'abord, c'est que la France a quand même cette spécificité d'avoir une capitale, Paris, donc qui a un poids très très important.

我首先想说是,法国有一点特别,它首都是巴黎,巴黎有一个非常非常地位

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En effet, les structures familiales traditionnelles ont éclaté et les « grandes familles » réunissant plusieurs générations sous le même toit, et où les anciens avaient encore un rôle actif, disparaissent progressivement.

事实上,传统家庭结构已经崩裂,老人在几代同堂“大家庭”还有地位情况已经逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Or il n'est pas possible, en pays autrichien, de conserver une place importante sans avoir le genre de talent que réclame l'administration lente et compliquée, mais fort raisonnable, de cette vieille monarchie.

现在,在这个奥地利国家,如果不拥有这个古老君主制缓慢而复杂但非常合理政府所需那种人才,就不可能保留一个地位

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au fond, si les Égyptiens accordaient une telle place à la mort, c'est d'abord parce qu'elle marquait l'entrée dans l'éternité, et que cette éternité n'était possible qu'à travers le souvenir, la mémoire de l'être disparu.

基本上,如果埃及人给予死亡如此地位,首先是因为它标志进入永恒,而这种永恒只能通过对逝去记忆和纪念来实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接