Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.
反动政府对人民课以重税。
En outre, Israël continue à imposer lourdement les exploitants agricoles syriens dans les hauteurs du Golan occupé pour les priver d'un accès aux débouchés israéliens et les contraindre à abandonner leurs terres pour laisser la place libre à des établissements israéliens.
此外,以色列一直向被占戈兰地内的叙利亚
民征收重税,使他们无法进入以色列市场,最终将他们赶离土地,建立以色列定居点。
Les autorités d'occupation imposent des taxes exorbitantes sur les produits agricoles, ce qui oblige les habitants à les vendre à vil prix, dans la mesure où les coûts de la culture et de la récolte, ajoutés aux taxes, représentent la valeur de la récolte.
“占领当局对课以重税,居民不得不以最低廉的价格将其出售,因为种田和收获的费用,加上缴税,也就差不多等于
的价值。
Ces mesures offensives se sont traduites par une diminution notable des mouvements illicites de substances réglementées, alors même qu'il existe toujours une demande de ces substances du fait de leur utilisation dans l'entretien des anciens équipements, et que de lourdes taxes soient imposées sur les approvisionnements légitimes.
尽管国内仍需要消耗臭氧层质来用于遗留设备,而且合法供应消耗臭氧层
质须交纳重税,这些积极的行动还是显著抑制了消耗臭氧层
质的非法流动。
Les autorités frappent également de taxes exorbitantes l'accès au réseau d'irrigation, à raison de 1 500 dollars des États-Unis pour l'irrigation d'un dounam, alors que cette eau provient des terres de citoyens syriens forcés à payer jusqu'à l'eau des citernes et des réservoirs qu'ils ont construits sur leurs terres.
“与领当局还对使用灌溉网络课以重税,灌溉每德南土地收税约达1500美元,尽管这些水最初来自叙利亚公民的土地。 叙利亚公民甚至还必须支付在自己土地上修建的贮水器和蓄水池中的水。
Les peuples autochtones subissent également des violations des droits aux ressources naturelles qui leur ont été transmis et souffrent des conséquences de l'abolition de leurs régimes fonciers traditionnels, conjuguées à l'expropriation de leurs terres, aux déplacements de leurs foyers traditionnels et à de lourds impôts, dont certains sont « perçus » sous forme de travail non rémunéré.
土著人民还经历到的问题有:侵犯他们继承而得、有关自然资源的权利和废弃他们传统的土地保有制度,还加上征用他们的土地、把他们赶出传统家园、课以重税,包括有些税以无偿劳动的式征收。
Les outils comprennent des tables rondes (par exemple au Pérou) ou des groupes de travail (par exemple au Ghana et au Gabon). Il était nécessaire, a-t-on fait remarquer, d'éliminer les politiques qui restreignent la restauration du paysage forestier, notamment les impôts sur les ventes communautaires de produits et les obstacles à l'accès des collectivités locales aux marchés.
可以利用的工具包括圆桌会议(如秘鲁),或工组(如加纳和加蓬),应该指出的是,必须撤除制约恢复森林景观的各项政策,如对社区销售产品征收重税以及对地
社区进入市场设置种种障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。