有奖纠错
| 划词

Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).

最近Sithe全球电力公司(美利坚合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动项目。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ivoiriennes devraient saisir cette occasion pour relancer le processus de paix.

科特迪瓦分利用这一倡议给重新启动和平进程所带来的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les propositions du CCT en vue de revitaliser et de réactiver ses travaux.

我们支持反恐委员会关于重振和重新启动其工作的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.

政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启动

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.

基金会将重新启动关于顾问情况的年度报告制度。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.

路线图已经提供了重新启动和平进程所需要的一切步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons également les parties au conflit à reprendre rapidement le processus de dialogue.

我们还吁请冲突方迅速重新启动对话进程。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, il faudrait réactiver les mécanismes existants des coordonnateurs respectifs des questions culturelles.

在过渡期间,现行的化协调员机制重新启动

评价该例句:好评差评指正

Il passe aussi par la réactivation de la Feuille de route.

这也有赖于重新启动路线图。

评价该例句:好评差评指正

Identification des voies et moyens propres à relancer immédiatement le processus de transition.

确定立即重新启动过渡进程的适当方法和途径。

评价该例句:好评差评指正

Des projets visant à redémarrer l'activité économique pourraient également être mis en oeuvre.

还可能实施旨在重新启动经济活动的项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.

我们非常希望,从长远观点看,这些行动将重新启动解决冲突进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que les récents pourparlers de Charm al-Cheikh permettront de relancer ce processus.

我们衷心希望,最近沙姆沙伊赫会谈将使之可能重新启动进程。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.

此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)武装力量提供的训练方案进行了筹备。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'action décisive menacerait le processus politique relancé à Annapolis l'année d'avant.

不采取决定性行动将危害前一年在安纳波利斯重新启动的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de donner une nouvelle impulsion à cet immense potentiel.

现在重新启动这一巨大潜力了。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort ne doit être ménagé pour relancer les négociations de Doha.

竭尽努力重新启动多哈回合谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'il faut relancer ce débat d'une autre manière.

我们坚决认为,必须以不同的方式重新启动这场辩论。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le programme « pétrole contre nourriture » doit reprendre le plus tôt possible.

第一,石油换取粮食方案必须尽早重新启动

评价该例句:好评差评指正

Israël est disposé à redynamiser ce processus.

以色列仍然愿意重新启动这一进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dining-car, dinique, dinite, dinitraniline, dinitré, dinitrile, dinitro, dinitrophénol, dinitrosé, dinitrotoluène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合

Qu'est-ce qui va servir à relancer la création d'emplois?

什么将用于重新创造就业机会?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les travaux pourraient reprendre à la mi-août.

在八月中工程可能重新

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Les Anéantisseurs souhaitent réinitialiser l'Univers, le faire redémarrer à l'Âge édénique.

归零者想重新宇宙,回到田园时代。”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Dans bien longtemps, une nouvelle civilisation germera des ruines du monde si imprévisible des Trois Corps.

漫长的时间后,生命和文明将重新,再次开始在体世界中命运莫测的进化。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克演讲

Une relance solidaire qui permettra de mieux protéger nos aînés, mieux protéger aussi les plus pauvres d'entre nous.

重新计划也让们更好地保护老年人,更好地保护们之中的穷人。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Durant les trois cent soixante-deux mille années qui se sont écoulées après ton départ, nous avons ressuscité à quatre reprises.

“知道吗,在你离开的十六万两千年里,文明又重新了四次。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐

J'ai bossé en scred pour aussi relancer ma marque Narmol .

工作在擦伤, 也重新的品牌纳莫尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Pour d'autres, c'est au gouvernement de relancer le dialogue.

- 对于其他人来说,重新对话取决于政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Ils ont réussi à le redémarrer, mais c'est une information importante.

他们设法重新它,但这是重要信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Depuis un an, plusieurs régions ont décidé de relancer certaines petites lignes.

在过去的一年里,一些地区已决定重新某些小型线路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Le constructeur des canadairs doit d'abord remettre en marche sa chaîne de production.

加拿大航空制造商必须首先重新其生产线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Ca prend de 3 à 5 minutes pour remplacer une batterie et repartir à nouveau.

更换电池并重新需要 3-5 分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Leur patron a relancé l'atelier il y a quelques semaines.

他们的老板几周前重新了车间。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais dès que la voiture redémarrait, j'avais regardé la plaque et j'appelais la police.

但汽车一重新就看了看车牌,报了警。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Les policiers affirment que le conducteur a redémarré et foncé sur l'équipage.

- 警方声称司机重新并撞到了机组人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Une fois connecté aux veines et aux artères de la receveuse, il redémarre aussitôt.

一旦连接到接受者的静脉和脉,它会立即重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Déminer, c'est également permettre aux services publics de redémarrer.

- 排雷也意味着允许公共服务重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Le 6, on sera là. - Protéger l'usine afin que tout soit prêt à redémarrer.

6日,们将在那里。- 保护工厂,以便一切准备就绪,可以重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Pourquoi je n'en mettrais pas? Il faut labourer et relancer.

为什么不放一些呢?你必须犁地并重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Il avait été relancé par le gouvernement en 2021, après plus de 2 ans d'arrêt.

在关闭了 2 年多之后,政府于 2021 年重新了它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diphosphoro, diphtérie, diphtériolysine, diphtérique, diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique, Diphylla, diphylle, Diphylleia, Diphyllobothrium, diphyodonte, Diphyphyllum, Diphysa, Diphyscium, dipicolate, dipicrylamine, dipivaloyle, dipl(o)-, Diplacanthus, diplacousie, Dipladenia, Diplectrum, Dipledia, diplégie, diplégique, Dipleuchlanis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接