Dans l'industrie alimentaire internationale est une chaîne au c ur de l'industrie moderne urbain groupe.
冲天国际是一家产业链为核心的现代都市产业集团。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇这座都市的巨变为主题的报道。
Paris est la capitale mondiale de la nostalgie et du romanesque.
巴黎是座怀旧的、浪漫的世界都市。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的都市。
Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.
都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。
Ce phénomène a entraîné l'augmentation de la population des zones urbaines et semi-urbaines du Teraï.
这样一种趋势使得 Terai的都市和都市地区人口增加。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是偏远的乡村,“信息球化”时地都在影响我们的生活。
Les moyens de subsistance des familles rurales et urbaines pauvres diminuent rapidement.
农村和都市贫困家庭的生计迅速恶化。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房奖励制度是我们工作的一个例子。
Il reste toutefois plusieurs factions aux effectifs militaires puissants opposées au GNT dans la ville.
但是,仍然有一些在军事上强大的派系反对都市中的国过渡政府。
Le processus de mondialisation en cours va de pair avec un taux croissant d'urbanisation.
伴球化进程的是不断加快的都市化步伐。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区的人口不足15%。
Des centaines de villes se lancent dans des projets de systèmes de transport urbain durables.
数百个城市参与规划可持续的都市运输系统。
On enregistre une accélération des migrations des campagnes vers les villes.
从农村流向都市的人口已经增多。
Ce programme vise à la réalisation des quatre objectifs principaux ci-après.
已经制订了一项今后十年的都市发展方案,其基础是具有四项主要目标的综合办法。
Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.
这种情况是在该国若干大都市发生驱逐房客的主因。
Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.
都市地区的贫民区特别容易遭受到这些影响。
Est à la fois un cadre élégant et épidémie, idéologique et populaire de la nouvelle ville magazine.
是一本兼具高雅性与流行性,思想性与通俗性的都市新杂志。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
现代都市的迅速崛起合工业生产的不断发展,我们的环境已经受到了巨大的破坏。
Société depuis 2002 -2003 fera une poubelle Lake City Garden design du soumissionnaire retenu pour construire leurs maisons!
公司自2002年-2003年做了湖宾花园都市家园的建设计中标!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.
留尼汪岛是法国离最远的一个省份。
Le Hutong est dans les villes tapageuses le coin le plus calme.
里是喧闹的中最为安静的角落。
C'est une légende urbaine qui s'est propagée avec la série " Friends" .
是随着《老友记》而流传的传说。
Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.
塑造了个的景观。
Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.
让他产生了参观莱茵河的欲望。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并且,伦敦,奢侈的,是贫穷的总部。
En France, le département métropolitain qui compte la plus forte part d’étrangers est la Seine-Saint-Denis.
在法国,外国人例最高的部门是塞纳-圣丹尼省。
Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.
它有134,600名居民,与法国的城相,没有什么可羞愧的。
La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.
交通网的一半被淹没,将在3个多月的里无法使用。
Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.
在座的废墟中,有600万人冒着雨,在露天里扎起了帐篷。
Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.
位来自的画家在俄国学习绘画,然后在巴黎居住,在哪里他接触到了很多印象派画家。
Laisse-moi réfléchir, fit-il, avant de se diriger devant un mur transparent pour contempler la forêt urbaine à l'extérieur.
“让我考虑考虑。”他说,然后走到透明墙壁前,看着外面的森林。
Arrêtez-vous un instant à l’un des carrefours de cette mégalopole pour observer le nombre affolant de deux-roues qui défilent continuellement.
在个的一个十字路口停一会儿,观察不断行驶的数量吓人的两轮车。
Parmi ces troupes se mêlent soldats de la métropole et soldats de l’Empire.
在些部队中,有的混合士兵和帝国的士兵。
Les nouveaux médecins sont attachés à rester en métropole, où ils ont fait leurs études.
新医生致力于留在法国,他们学习的地方。
La municipalité veut attirer de jeunes couples de la métropole bordelaise.
政当局希望吸引来自波尔多的年轻夫妇。
Quelques 700 personnes seront mobilisées pour aller les coller aux 80.000 emplacements de la métropole.
将动员约700人将他们粘在的80,000个地点。
Avec l'aide de la métropole, un récupérateur d'eau peut vous coûter une cinquantaine d'euros.
在的帮助下,集水器的成本约为五十欧元。
Il promet notamment 800 millions pour financer les nouveaux RER des métropoles.
他特别承诺为的新 RER 提供 8 亿资金。
La nuit aura finalement été calme et festive dans la métropole lyonnaise.
- 里昂的夜晚终于平静而喜庆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释