有奖纠错
| 划词

Le personnel des deux départements était équipé d'armes personnelles.

刑警和特部门人员配有个人武器。

评价该例句:好评差评指正

Aucun modèle institutionnel ne favorise plus qu'un autre la formation et le perfectionnement des fonctionnaires.

就公共部门工作人员的培训和能力发展而言,没有哪一种模式较之他模式更为合适。

评价该例句:好评差评指正

Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.

乌克兰致力于重建这一部门人员培训体制。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un atelier a été organisé à Rabat (Maroc) pour 27 membres du service diplomatique marocain.

外,在拉巴特(摩洛哥)为摩洛哥外交部门的27名人员组织了一个讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du logement emploie un large éventail de catégories sociales, dont celle des pauvres.

房建部门为各人员提供了就业机会,中自然也包括穷人。

评价该例句:好评差评指正

Ces conférences peuvent s'appuyer sur les travaux des observatoires régionaux de santé.

议会负责召集决策者、卫生保健和社会部门专业人员以及消费者协会,根据协商一致意见采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Des abus de la part de directeurs de département de la Caisse ont été mis au jour.

发现基金某些部门的管理人员有滥用资金的现象。

评价该例句:好评差评指正

Mon troisième et dernier point porte sur la composante civile et sur les besoins humanitaires.

我的第三、也是最后一点关系到文职人员部门和人道主义需要问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation est comparable pour le personnel du secteur de l'enseignement supérieur.

大学部门教学人员的情况与

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.

另外还将再度开展核实公部门人员种族构成的人口普查。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des services linguistiques préfèrent les contacter individuellement.

语文服部门主管人员只是个征询了退休人员和前联合国工作人员的意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur public civil, les femmes représentent 66 % des techniciens et des spécialistes.

的女性成为国家公部门的技术人员或专业人员

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs du secteur informel ne bénéficient d'aucune protection de la santé ni de sécurité.

在非正式部门工作的人员不能享受何健康和安全保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le secteur privé s'était considérablement développé (voir par. 39).

同时,私营部门人员有所增加(见第39段)。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe III au rapport la répartition des effectifs par unité.

报告附件三介绍了各部门工作人员分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la justice souffre de l'insuffisance d'effectifs et de moyens.

司法部门缺乏人员和资金。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'accroître le professionnalisme et les compétences du personnel en matière d'achats.

需要改善采购部门工作人员的专业精神和技能。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires sont les responsables de l'autorité centrale et des autorités locales.

项目受益人为中央和地方主管部门的决策人员

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent entre 15 et 19 pour cent des cadres moyens du secteur privé.

在私营部门中级管理人员中,女性的比例在15%-19%之间。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de grève du personnel éducatif n'a jamais été remis en question.

教育部门工作人员的罢工权利从来没有受到何质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.

船上各部门人员一个也不少,都到齐了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et d'ailleurs, c'est des interventions qui sont très rares, même par le personnel aguerri du service de l'assainissement.

更重要的对于经验丰富的环卫部门工作人员来说,这种情况也非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13 millions de retraités du privé sont concernés.

1300 万私营部门退休人员受到影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des urgences à l'étroit et des effectifs de soignants en baisse dans les autres services.

急诊室拥挤,其他部门的护理人员数量不断减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En France, 13 millions de retraités du privé voient leur pension complémentaire grimper de 4,9 % pour compenser l'inflation.

在法国,1300万私营部门退休人员的补充养老金增加了4.9%,以补偿通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: Retour en France, avec cette bonne nouvelle pour les 13 millions de retraités du privé.

- A.-S.Lapix:返法国, 1300 万私营部门退休人员带来好消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il reste des postes à pourvoir et il y a un manque de personnel dans le secteur de la santé.

仍然有职位空缺,卫生部门缺乏人员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Depuis le milieu de l'après-midi, les agents du département sont sur le pont pour assurer de bonnes conditions de circulation.

从下午三点左右开始,部门人员就一直在桥上,以确保良好的交通状况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

12. Le gouvernement central chinois à ordonné à ses départements d'effectuer une correction complète des malversations financières dévoilées la semaine dernière par les commissaires aux comptes.

12. 中国中央政府已责令其各部门对审计人员上周揭露的财务渎职全面整改。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

C'est l'argument principal du ministre de la Fonction publique, Guillaume Kasbarian, pour allonger le délai de carence pour les arrêts maladie des agents de la fonction publique.

公务员事务部长纪尧姆·卡斯巴里安(Guillaume Kasbarian)延长公共部门工作人员病假等待期的主要论点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On ne va pas empêcher les candidats de rentrer passer leurs examens, mais si l'administration ne trouve pas de personnel pour assurer les surveillances, tant pis pour eux.

- 我们不会阻止考生返参加考试,但如果部门找不到人员提供监视,对他们来说就太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La Première ministre E.Borne veut en faire une priorité et promet 200 000 nouvelles places en crèche envisagées d'ici 2030 malgré la pénurie de personnel dans ce secteur.

总理 E. Borne 希望将其作优先事项,并承诺到 2030 年计划新建 200,000 个托儿所,尽管该部门人员短缺。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est alors qu'un yield manager intervient et dit: " OK, peut-être que nous devrions remettre à la vente des billets moins chers, juste pour attirer plus de monde, pour ne pas faire voler l'avion à vide."

这时,一名定价部门人员介入并说:“好吧,也许我们应该重新推出一些更便宜的机票,来吸引更多的乘客,避免飞机空飞。”

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Depuis 2017, celui-ci est souvent accusé d'avoir porté à l'Assemblée comme au gouvernement, des responsables un peu " hors sol" , un rien techno, des hauts fonctionnaires surdiplômés ou des cadres dirigeants du privé dépourvus d'ancrage local.

自2017年以来,他经常被指责将一些有点“脱离现实”、有点技术官僚主义、资历过高的高级公务员或缺乏当地根基的私营部门高级管理人员带入议会和政府。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Si Fuchun, un responsable de l'Université de la médecine chinoise du Henan, a indiqué à Xinhua que ses propositions concernaient les services médicaux et les soins aux personnes âgées, car le secteur souffre d'un manque de personnel et de ressources.

河南中医药大学官员司富春告诉新华社,他的建议医疗服务和照顾老年人,因部门缺乏人员和资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接