Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司遭受了严重的失。
En raison des inondations,les agriculteurs ont essuyé une perte considérable.
由于洪灾,农民遭受了失。
L'ennemi a subi des pertes considérables.
敌人遭受了重的失。
Elle a subi des pertes considérables.
她遭受了重的失。
Ces réclamations portaient sur diverses pertes qu'auraient subies les détenus ou leur famille.
这些索赔包括被拘留者或其家庭所称遭受的各种失。
Deuxièmement, vérifier si cette perte a été effectivement subie par le requérant.
第二,小组必索赔人是否际遭受了该项失。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有认识到,旦把种共同的教义强加于所有人,人类将会遭受失。
En l'absence d'explications, le Comité n'est pas en mesure de déterminer si Van Oord a subi une perte.
由于索赔人未作任何解释,因此,小组无法确定索赔人是否遭受了任何失。
Le Comité en conclut que National n'a pas démontré qu'elle avait subi une perte.
据此,小组认定,National没有证明遭受了这项失。
Les dommages matériels ont été mineurs (vitres brisées).
使馆只遭受轻微物质失(窗子玻璃被打碎)。
En l'espèce, les acheteurs pouvaient prévoir le gain manqué par le vendeur.
在本案中,买方可以预料到卖方遭受的利润失。
Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.
本批中有四个索赔人称遭受了现金失。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土的动物也遭受失。
Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.
她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受失的人们表示慰问。
L'acheteur a engagé une action eu égard à ses pertes dans cette procédure.
买方在自愿重组过程中对自己遭受的失提出赔偿请求。
Le Liban a subi une grande perte.
黎巴嫩遭受了的失。
Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.
如果海龟数量持续下降,遭受失最严重将是这些国家。
Les réclamations C6-subsides concernent la perte de soutien financier.
C6-赡养索赔所指的是索赔人遭受的经济支助失。
À ces dégâts matériels viennent s'ajouter de lourdes pertes en vies humaines.
拉法不仅遭受了财产失,人员也未能幸免于难。
Il leur fallait peser le pour et le contre car elles jouaient gros.
该领土必认真考虑这个问题,因为如果走错道路,就会遭受很失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.
所有人都看到单一市场以及国家经济遭受经济损失。
40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.
40.要求所遭受损失赔偿… … 欧元。
Dans les Alpes, l'armée carthaginoise subit des pertes non négligeables à cause d'un climat froid et violent.
在阿尔卑斯山,迦太基军队因寒冷和恶劣气候而遭受重大损失。
Or, les Ukrainiens veulent éviter de lourdes pertes, d'où leur extrême méfiance.
然而,乌克兰人希望避免遭受重大损失,因此极度不信。
Ces champs de tournesols aussi ont souffert.
- 些向日葵地也遭受了损失。
Dans la saison 3, les Stark subissent des pertes majeures.
第三季,史塔克家族遭受重大损失。
L'entreprise fournit notamment des sociétés qui travaillent en Russie et craint de lourdes pertes financières.
该公司主要为在俄罗斯工作公司供货,并担心会遭受严重财务损失。
Partout dans la région, on peut voir les pertes essuyées par l'armée russe.
- 在该地区地方,都可以看到俄罗斯军队遭受损失。
L'armée affirme n'avoir subi aucune perte et communique sur une opération visant à sonder l'ennemi.
- 军队声称没有遭受损失,并就旨在探查敌人行动进行了沟通。
Ca me permettrait de combler la grosse perte qu'on a pu avoir.
将使能够弥补可能遭受巨大损失。
Pourtant, on estimait que les militants islamistes devraient avoir également subi de lourdes pertes.
然而,人认为伊斯兰武装分子也应该遭受重大损失。
Regarder les prix avant d'acheter, un réflexe des consommateurs pour ne pas trop subir l'inflation.
- 购买前先看价格,是消费者一种反应, 以免因通货膨胀而遭受太多损失。
Des pertes considérables et une angoisse pour tous les producteurs.
所有生产者都遭受了巨大损失和痛苦。
Cette chambre d'hôtes située près de l'épicentre du séisme a connu quelques dégâts matériels.
家位于震中附近宾馆遭受了一些物质损失。
– En plus, continua Nargis, lui aussi a subi une grande perte dans sa vie.
——此外,纳尔吉斯继续说道,他人生也遭受了巨大损失。
Nettoyer, balayer, les jardins ont souffert.
- 清洁,清扫,花园遭受了损失。
Rinat Akhmetov espère une compensation pour les pertes subies à cause de la guerre.
Rinat Akhmetov 希望赔偿因战争而遭受损失。
Le Hamas ne dit rien des pertes qu'il subit.
- 哈马斯其遭受损失只字不提。
Sinon, ça se traduira par plus d'importations et là, on sera perdants sur les 2 tableaux.
否则,将导致更多进口,将在两个方面都遭受损失。
On aimerait savoir ce qu'on va faire en termes d'accompagnement pour compenser les pertes subies au niveau économique.
想知道将在支持方面做什么,以补偿在经济层面遭受损失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释