Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域机。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
我对在那一天痛苦的们感抱歉。
Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.
今年夏天,我国毁灭性野火的严重破坏。
Les roms, ou tziganes, ont subi un sort aussi atroce que les juifs.
罗姆,或者说吉普赛,与犹太一样,也完全无视性的待遇。
Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.
他们无可挽回的创伤和伤害,被迫生活在无尽的恐惧、不安全感和骚动之中。
Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.
许多最可怕的待遇,且许多被即决处决。
Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.
匈牙利由于本国的地理位置,特别容易跨界损害。
Israël prétend que le mur a pour but de le protéger contre les attentats terroristes.
以色列宣称,隔离墙的目的是为保护以色列免于恐怖分子的攻击。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交的儿子非道条件的监禁。
Plusieurs habitations ont été détruites tandis que d'autres étaient plus ou moins endommagées.
多米尼加岛西岸由于飓风可观的经济损失,包括旅游业和农业。
Cette initiative mondiale sera axée sur les zones touchées par la sécheresse et la désertification.
这是一项全球性的主动行动,以干旱和荒漠化的地区为目标。
Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.
有些报告称,上述有些酷刑,和单独监禁。
Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.
这些拘押者也严厉的待遇和肉体的欺凌。
Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.
尼加拉瓜自然灾害的残酷惩罚。
Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.
其中一些学生据报道任意的拘留或虐待。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断失控的口移入的威胁。
Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.
在这个期间,显然所有经济部门都严重打击。
Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.
显易见,他们各种形式的酷刑。
Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.
我们区域的许多其他国家也经济损失。
La population d'Akhalgori est fortement opprimée par la Russie et les milices qu'elle soutient.
Akhalgori的居民俄罗斯和俄罗斯撑腰的民兵的严重压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France et la Belgique sont liées, liées par l’horreur que nous venons une fois encore de partager.
法国和比利时紧密相连,更因为再次遭的悲惨联系。
Dès très jeune dans les cours de récréés et même sur les réseaux sociaux beaucoup souffrent de harcèlement.
从很小的时候开始,在操场上,甚至在社交网络上,很多人都遭骚扰。
Cependant, le 26, décidés par des présents, et comprenant qu’ils n’avaient à craindre aucune représaille, ils conduisirent le second, M. Jacquinot, sur le théâtre du naufrage.
然而,在26日这天,这些土著们得了些惠,同时也明白了自己不必担心会遭任何的报复行为,于是,他们便终于作出决定,领着大副雅居诺先生,去了船只出事的那处场所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释