有奖纠错
| 划词

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle approche à la sécurité est donc nécessaire pour contenir ces menaces.

须采取新安全办法遏制这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes sont-ils adaptés pour servir de mesures de dissuasion efficaces ?

这些机制逐步实施是否足以起到了有效遏制作用?

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes sont-ils adaptés pour servir de mesures de dissuasion efficaces ?

这些机制是否已经发展到足以起到有效遏制作用程度?

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'extrême pauvreté exige une redistribution équilibrée et juste des ressources.

要想遏制加,就需要平等和公正地重新分配资源。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous rejetons la violence, nous devons créer des institutions qui puissent véritablement la maîtriser.

当我们拒绝暴力时,须建立能够有效地遏制暴力体制。

评价该例句:好评差评指正

Tout au moins, sommes-nous parvenus à contenir l'impact de la pandémie?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病影响?

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces pays ont réussi à endiguer l'épidémie à un stade précoce.

其中有些国家设法早期遏制了这一流行病。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

遏制措施须跟上不断变换方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures visent à décourager le trafic illicite des OVM.

采取这些措施是要遏制改性活生物体非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations namibienne et néo-zélandaise prévoient des amendes pour décourager les prises accessoires trop importantes.

纳米比亚和新西兰条例都规定了罚款,以遏制副渔获物捕获量居高不下情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons pourtant à porter un coup d'arrêt à la pandémie.

尽管我们已制订遏制其传播手段,但情况仍然如

评价该例句:好评差评指正

Les efforts tendant à contenir l'appui politique et opérationnel et l'aide au fugitif ont progressé.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上支持与协助已经出现进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à cette pandémie.

遏制这一威胁,须作出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们遏制有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

La communauté mondiale devrait collaborer de façon plus efficace pour lutter contre la corruption internationale.

国际社会应当开展更有效合作,以遏制国际腐败。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.

澳大利亚与许多国家一起长期以来为遏制这一威胁作出了辛勤努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fumifuge, fumigateur, fumigatine, fumigation, fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre, fumiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De grands remords semblaient combattre cet amour.

的悔恨似乎在遏制他们的爱情。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Pendant plusieurs décennies, la Grande Muraille va ainsi permettre de contenir les Mandchous.

几十年来,长城将使遏制满族成为可能。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’objectif de ces 700 scientifiques réunis pour ce congrès mondial, c’est de contenir leur extension.

这些700名科学家参加全的目标是遏制其扩散。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les Etats-Unis tentent de circonscrire le premier cas d'Ebola sur leur territoire.

美国正试图遏制其领土上的第一例埃博拉病例。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Des démocraties sans alternance, sans contre-pouvoirs, sans frein à la corruption.

这些是没有交替执政、没有制衡机制、没有遏制腐败的假民主。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

Coopérer avec la Chine tout en essayant de la contenir.

与中国的合作试图遏制中国并存。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Elles comptent aussi freiner le déclin de la démographie de cette région rurale aux hivers très rudes.

他们还打算遏制这个冬季非常严酷的农村地区人口结构的下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Pour contenir la progression de la fièvre Ebola, le Cameroun ferme toutes ses frontières avec le Nigéria.

遏制埃博拉热的蔓延,喀麦隆关闭了与尼日利亚的所有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

But de ce déplacement du Président: tenter de freiner sa chute dans les sondages.

LB:总统此行的目的:试图遏制他在民意调查中的下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

En Russie, la monnaie nationale, le rouble poursuit sa chute sans qu'aucune mesure ne semble capable de l'enrayer.

在俄罗斯,国家货币,卢布继续下跌,没有任何措施,似乎能够遏制它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le ministre chinois de la Défense a indiqué mardi que personne ne pouvait contenir le développement du pays.

中国国防部长周二表示,没有人能够遏制国家的发展。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

Elle y coopère avec le Japon, l'Australie et les Etats Unis pour contrecarrer la puissance croissante de la Chine.

与日本、澳利亚美国合作, 以遏制中国日益增长的影响力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

M. Wang a fait cette déclaration lors d'une réunion de haut niveau de l'ONU sur les moyens d'endiguer l'épidémie d'Ebola.

王先生在联合国高级别议上就如何遏制埃博拉疫情蔓延发表了这一声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il sera discuté d'un accroissement de l'aide au courant rebelle majoritaire et des moyens de contrer ainsi l'influence des milices islamistes.

将讨论增加对主流叛军援助的问题,以及如何通过这种方式来遏制伊斯兰民兵组织的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La population musulmane représentent 10% de la population du pays. Ses repsonsables ont demandé l'intervention de l'ONU pour enrayer la crise.

穆斯林人口占该国人口的10%。其领导人已请求联合国介入以遏制危机。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Celle-ci a récemment introduit deux outils pour tenter de juguler l'immense flot humain qui se presse à sa frontière du sud.

她最近推出了两款工具,试图遏制涌向其南部的人潮。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Comme vous le savez, la mégapole chinoise de Shanghai vient de vivre deux mois sous cloche pour freiner la resurgence épidémique.

如你所知,中国的都市上海刚刚经历了两个月的封城以遏制疫情的反弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les autorités turques se sont engagées il y a plusieurs mois à endiguer, à freiner le nombre de réfugiés qui accède au territoire européen.

土耳其当局几个月前承诺遏制遏制进入欧洲领土的难民人数。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Pour lutter contre les vols, il faudrait agir sur la redistribution des richesses, afin que les gens n'aient tout simplement plus besoin de voler.

为了遏制盗窃行为, 应当改革财富再分配机制,使人们不再有偷窃的需求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

M.Li a appelé à porter une attention particulière au contrôle des drogues et a exhorté à la coopération internationale pour contenir la propagation des stupéfiants.

李呼吁特别关注毒品管控,并敦促国际协作以遏制毒品的扩散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fungus, funiculaire, funiculalgie, funicule, funiculite, funiculopexie, funin, funk, funkite, Funtumia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接