Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
我们判断认为,必须采取其它措施才能制该疾病的蔓延。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须制有罪不罚现象。
Cette tendance préoccupe beaucoup nos spécialistes, et notre priorité est de la contrer.
这种趋势令我专家极为担心,我们的优先目标制这一趋势。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力制对宗教的诽谤。
En témoigne la participation du Kazakhstan au programme de lutte contre les menaces communes.
哈萨克斯坦参与制止与制类威胁的方案明确体现了这一点。
Quelles mesures concrètes le Gouvernement se propose-t-il de prendre pour combattre cette tendance?
政府计划采取哪些具体措施制这种趋势?
L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.
澳大利亚与家一起长期以来为制这一威胁作出了辛勤努力。
Les efforts tendant à contenir l'appui politique et opérationnel et l'aide au fugitif ont progressé.
努力制给予逃犯以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。
Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.
制措施必须跟上不断变换的方法。
Mais le raisonnement qui sous-tend cette augmentation est, je l'imagine, de limiter leur pouvoir.
然而,增加数目背后的理由可能为了制这些现有常任理事的权力。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须制核武器的扩散。
La communauté mondiale devrait collaborer de façon plus efficace pour lutter contre la corruption internationale.
际社会应当开展更有效的合作,以制际腐败。
Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.
我们成功地大致制这个问题。
Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à cette pandémie.
要制这一威胁,必须作出更大的努力。
Ces mécanismes sont-ils adaptés pour servir de mesures de dissuasion efficaces ?
这些机制否已经发展到足以起到有效制作用的程度?
Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.
只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到制。
Tout au moins, sommes-nous parvenus à contenir l'impact de la pandémie?
我们否至少设法制了这一大流行病的影响?
Certains de ces pays ont réussi à endiguer l'épidémie à un stade précoce.
其中有些家设法早期制了这一流行病。
这些机制的逐步实施否足以起到了有效的制作用?
Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.
为了制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...
而食肉动物无法自己本能。
De grands remords semblaient combattre cet amour.
巨大悔恨似乎在他们爱情。
Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?
那么,可以考虑采取什么解决方案来这一祸害?
Donc ce confinement général a été mis en place pour éviter la propagation du virus.
因此,这种普遍措施是为了防止毒传播而实施。
Oui, il faut freiner le virus.
是,我们必须毒。
La deuxième, c'est de freiner l'épidémie.
其次,我们要疫情。
De quoi refroidir tous ceux qui seraient sans scrupules, ou tentés uniquement par l'appât du gain.
足以所有肆无忌或仅受利润诱惑人。
C'est désormais la responsabilité des États-Unis d'assurer la police des frontières, et de contenir la turbulente Comancheria.
美国有责任维持边境治安,并动荡契人。
Voici ce que nous devons faire : freiner le progrès de la science sur Terre.
“我们下一步要做,就是地球文明科学发展。
Si le réchauffement de la terre n'est pas freiné, les glaces de l'Antarctique et du Groenland vont fondre.
如果不全球变暖,南极洲和格陵兰岛冰就会融化。
Il est donc très important de respecter les règles de confinement et de rester chez soi un maximum.
因此,遵循规则并尽可能留在家里是非常重要。
Comme à Chimu le dernier recours du peuple est de pratiquer des rites magiques pour endiguer le fléau.
就像在奇姆文化中,人民最后手段是进行魔法仪式来灾难。
Milady le contint dans les limites qu’elle avait tracées d’avance avec son esprit irrésistible et sa volonté de fer.
米拉迪早有防备,她用不可抗拒智慧和铁一般意志,将达达尼昂于她策划樊篱之中。
L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.
教会并不责怪这个改变:世俗化医院了这个已经达到极限慈善行为。
J'espère que vous allez bien. Ici en Israël, le déconfinement a commencé le déconfinement, c'est le contraire du confinement.
我希望您一切都好。 在以色列,已经开始解禁,解禁是反义词。
Une répression plus sévère pour tenter de contenir cette violence ciblée.
- 更严厉镇压,试图这种有针对性暴力行为。
Pour tenter de contenir l'inflation, la Banque centrale européenne sort l'artillerie lourde.
为了通货膨胀,欧洲中央银行正在撤出重炮。
C'est de freiner l'agression de la mer, de la vague.
- 这是为了海浪侵略。
Pendant plusieurs décennies, la Grande Muraille va ainsi permettre de contenir les Mandchous.
几十年来,长城将使满族成为可能。
Quelles actions sont possibles pour freiner ce réchauffement climatique?
- 可以采取哪些行动来这种全球变暖?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释