Parallèlement, la présence internationale a diminué régulièrement.
与此同时,国际存在逐步下降。
Alors que les droits de douane diminuent, les coûts du transport international ont en fait augmenté au cours des dernières années, au point d'être supérieurs au montant des droits d'importation sur la plupart des exportations des pays en développement.
虽然关税在逐步下降,但国际运输成本却不断攀升,现在已超过发展中国家大多数出口产品的进口关税。
La région de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a connu ces dernières années une baisse régulière du pourcentage de l'investissement étranger direct total et elle peine pour attirer de nouveaux investissements de meilleure qualité.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)区域近年来在全球外国直接投资中所占份额逐步下降,在努力争取更新的和更高质量的投资方面呈现疲软状态。
Il compte que, en mettant au point cette stratégie, le Bureau trouvera des solutions qui rectifieront le déséquilibre structurel fondamental de ses opérations, cause de coûts fixes élevés, de dépenses excédentaires et de l'érosion progressive du solde du fonds en fin d'année.
管理协委会希望,在制定这项战略时,项目厅将能寻找到解决办法,纠正业务中根本的结构失衡现象,这些现象造成很高的固定费用,开支超过收,以及年终资金结余数额逐步下降。
En conséquence, les Massaïs et d'autres peuples pasteurs, comme les Somalis et les Turkanas, ont subi une réduction de leurs troupeaux, une détérioration progressive de leurs conditions de vie ainsi qu'une augmentation de la pauvreté et de l'insécurité dues aux sécheresses périodiques qui frappent les zones arides où ils tentent de survivre.
因此,马赛人以及索马里人和图尔卡纳等其他畜牧民族的牧群数量不断减少,生活水平逐步下降,而且因在他勉强谋生的干旱地区定期出现的旱灾而更加贫穷和不安全。
À cet égard, je souhaite préciser que les effets des conflits armés qui ont eu lieu dans le nord et l'est du pays pendant presque deux décennies et ont provoqué le déplacement d'un grand nombre de personnes à l'intérieur du pays ainsi que des difficultés quant à la fourniture des services de santé en général et en matière de procréation, en particulier, s'atténuent graduellement.
在这方面,我谨指出我国北部和东部的近20年的武装冲突造成了大批的流离失所者,使提供保健和生殖健康服务过度紧张,这一冲突的影响正逐步下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。