Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.
今年法国大区第轮选举投率创历史新低。
Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.
仍有待通过的是关于大赦、全民投和选举的各项法律。
Demain, tous les Iraquiens se rendront aux urnes pour élire leurs représentants à l'Assemblée nationale.
明天,所有伊拉克人将前往投站选举他们的国民议会代表。
Observation des élections - Des membres de l'OOFM ont surveillé le déroulement des élections parlementaires.
选举监督-OOWM的成员对议会选举的投了监督。
D'une façon plus générale, qui aurait le droit de voter dans une circonscription donnée?
此还引个问题:哪个人有权在哪个选举区投?
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和议会选举的投年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.
但我们遗憾的是,塞族选民在这些选举中的投率很低。
La Suède a une longue tradition de participation électorale élevée.
瑞典有参加选举投人数多的悠久传统。
L'élection a eu lieu au scrutin secret.
选举以无记名投方式。
Les élections ont lieu au scrutin secret.
选举应以无记名投方式。
Traditionnellement, la participation aux élections n'a jamais été inférieure à 95 % du corps électoral.
从历史上看,参与选举的投人均不低于95%。
L'exécution des programmes de relèvement et de gouvernance se poursuit.
预计选举和公民投前会有更多人返回,使整个南方的基本服务需求有所增加。
La Commission centrale des élections et des référendums n'en a pas encore fixé la date.
选举和全民投事务中央委员会尚未宣布选举日期。
Il avait invité le Parti travailliste à constituer un « gouvernement d'union ».
他是在以色列选举史上投率最低的选举中获胜的。
L'élection des membres du Comité a lieu au scrutin secret.
委员会成员的选举应以无记名投方式。
Les assemblées provinciales éliront les sénateurs lors d'un scrutin prévu pour le 29 décembre.
各省级议会将在定于12月29日举的投中选举参议院议员。
La préparation des élections est en cours.
选举投的筹备工作正在顺利。
L'Islande a une longue histoire d'une participation élevée aux élections.
长期以来,冰岛的选举投率直较高。
Toutes les élections au Comité ont lieu au scrutin secret.
委员会所有选举应以无记名投方式举。
En l'absence d'un consensus, l'élection a lieu au scrutin secret.
如无协商致,选举应以无记名投。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme les gens qui votent front national.
就跟国家举投票一样。
En mars 2014, deux électeurs sur cinq n’ont pas voté pour choisir leur maire.
2014年3月,每5民中,有2民没有参加市长举投票。
Ils votent pour de grands électeurs, qui les représenteront le jour de l'élection.
他们投票给大举人,这些举人将在举日代表他们投票。
Généralement, les Français votent pour la même majorité, le même parti aux deux élections.
一般来说,法国人在两次举中投票给相同的多数派,相同的政党。
Alain : Tu ne votes même pas pour les municipales ?
Alain : 市政举你也不投票的吗?
D'abord car le vote aux élections européennes avait donné une large avance au Rassemblement national et plaçait les extrêmes en tête.
首先是因为欧洲举的投票结果显派占据了领先地位。
Ils ont truqué les élections et les urnes.
- 他们操纵举和投票箱。
En Tunisie, c'est dimanche que les électeurs étaient appelés aux urnes pour élire leur président.
在突尼斯,星期天,民被召集到投票站举他们的总统。
Cette auxiliaire de puériculture se présente pour la 1re fois à un scrutin électoral.
- 这位托儿助理首次参加举投票。
Les Nigérians étaient appelés aux urnes ce samedi pour la présidentielle.
尼日利亚人本周六被召集参加总统举的投票站。
Le Sri Lanka votait aujourd’hui, à l’occasion de l’élection présidentielle.
斯里兰卡今天在总统举中投票。
Commençons par nous rendre au Chili où l'on vote au second tour de la présidentielle.
让我们从智利开始,在那里我们在第二轮总统举中投票。
Les Américains votent pour des élections de mi-mandat.
美国人正在为中期举投票。
Il aura à se prononcer lors de la prochaine élection présidentielle.
他将不得不在下一次总统举中投票。
Moi j'ai toujours voté démocrate à toutes les élections depuis 42 ans.
42年来,我一直在每次举中投票给民主党。
Le vrai changement, ce sera le vote des Français aux législatives » .
真正的变化将是法国人在立法举中的投票”。
Jour de vote pour une élection qui s'annonce très serrée.
举的投票日有望非常接近。
Une élection où près de 244 millions de personnes sont appelées aux urnes.
近 2.44 亿人被要求参加投票的举。
Les élections européennes n'ont pas habituellement un taux de participation très élevé.
欧洲举的投票率通常不高。
Pour lui, la methode vient de Russie, elle evite le bourrage d'urne apres l'election.
对他来说, 这种方法来自俄罗斯,它避免了举后投票箱被塞满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释