有奖纠错
| 划词

Mon coeur est un labyrinthe dont toi seul connais le chemin.

迷宫,只有你知道路。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée de Dams est vraiment un grand bâtiment très impréssionnant.

大马士革最负盛名座清真寺,还有就迷宫巴扎。

评价该例句:好评差评指正

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

评价该例句:好评差评指正

Je devenais le centre de réjouissance, perdu dans labyrinthe posé par Catherine, ne pouvais pas s'en tirer.

我成了狂欢,在C迷宫里迷失了方向,不能自拔。

评价该例句:好评差评指正

Mémorial des juifs tués pendant la guerre : une forêt des bétons, un labyrinthe !

二战遇难犹太人纪念碑群:座水泥森林迷宫!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous ne recherchons pas un nouveau processus de paix qui nous entraînerait dans un nouveau labyrinthe de temporisation et de délais.

今天,我们所需要个导致我们进入又个耽搁和拖延迷宫新和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour plonger dans le frisson du Paris souterrain, dans le labyrinthe des catacombes ou dans celui des égouts, des promenades sont organisées à 20 mètres sous terre.

为了探寻巴黎地下奥秘,巴黎组织地下巡游,深入地下20米,参观迷宫下水道网和地下穴。

评价该例句:好评差评指正

Vous devez retrouver votre chemin en passant par les mots qui se prononcent comme dans l'image ci-dessous. Quand vous avez terminé le travail, vous pouvez les prononcer.

下面有个表格,里面填入了些单词,我们要做迷宫,条件找到包含有与下面图片中红字部分发音相同单词。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il faut toujours quelqu'un pour se rendre de temps en temps dans ces labyrinthes pour parer à toutes sortes d'encombrements ou pour résoudre d'éventuels problèmes.

当然,总会有人时不时进入这些迷宫去疏通堵塞或者解决可能问题。

评价该例句:好评差评指正

Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.

隐藏在美丽河谷中地带,这座老城就像个神秘女巫,那里有砖石小径构砌迷宫,古老木屋,运河,还有市场。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que le lieu attire les touristes les plus curieux qui dans ce labyrinthe d'ateliers, de galeries, d'entrepôts et de dortoirs vivent de petites aventures et quelques sensations fortes.

这地方明显吸引了些好奇旅客,他们在这些如迷宫工作室、画廊、货仓和宿舍之间穿梭时或会碰到小小奇遇。

评价该例句:好评差评指正

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败迷宫

评价该例句:好评差评指正

Dans la lumière froide de l’hiver, souligné au trait par la neige qui est tombée sur l’Allemagne, le labyrinthe du parc à thème de Teichland, au nord-est du pays, livre ainsi presque tous ses secrets.

在冬日寒冷阳光中,德国东北部勃兰登堡州主题公园迷宫在白雪衬托中格外显眼,几乎把它所有秘密都呈现出来了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la sous-région, et particulièrement au Sénégal, l'évolution positive de la situation en Côte d'Ivoire suscite un immense espoir de voir, enfin, ce peuple frère sortir des méandres d'une crise qui n'a que trop duré, pour retrouver le rôle et la place qui sont les siens au sein de la famille sous-régionale et continentale.

在本次区域,特别在塞内加尔,科特迪瓦事态积极发展,提供了最终看到这兄弟国家走出长期危机迷宫新发现该国在次区域和非洲大家庭中作用和地位巨大希望。

评价该例句:好评差评指正

La violence contre les femmes sous forme de viol ou de violence sexuelle, physique ou économique est une violation des droits de la femme, ressentie par les femmes d'Italie et l'ensemble de l'opinion publique comme une grave plaie sociale et culturelle, et qui pourtant s'est que trop souvent sous-estimée et quelque peu noyée dans les méandres de la politique et des traditions culturelles.

强奸、性、身体和经济暴力等形式对妇女暴力行为对妇女权利侵犯,意大利妇女和整个舆论界都认为这社会和文化顽疾,虽然这种影响往往被低估并陷入政治和文化传统迷宫之中纠缠不清。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le système éducatif français est un véritable labyrinthe dans lequel on peut se perdre facilement.

法国教育体系是个真正的,我们在里面迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

La tourbière de Firone est un luxuriant dédale végétal.

费罗尼湿是一个被草木覆盖的植物

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

On trouve également d'immenses donjons dans les profondeurs du Monde du Néant.

在无之世界的深处,还有着巨大的

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.

无的世界中还有巨大的

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.

国王要求Dédale建造一个并锁住Minotaure。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses mille détours formaient un inextricable labyrinthe à travers le sol primordial.

这条原始坑道的千百个转折形成了一座困人的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Situons ensemble dans ce dédale quelques lieux connus de tous.

让我们在这个中找出几个我们都知道的方。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une habitude bien pratique pour des animaux aveugles, vivant dans des labyrinthes souterrains…

对于生活在中的盲目动物来说,这个习惯非常实用。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Chez nous, c'est un labyrinthe, et là on arrive.

我们的工坊是一个我们就到了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comment s’orienter dans ce labyrinthe noir ?

在漆黑的中如何定向呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un dédale de rayons plein de surprises.

般的货架充满惊喜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Exactement, approuva Verpey. Un labyrinthe. Le principe de la troisième tâche est tout simple.

“对了!”巴格曼说,“是一个。第三个项目非常简单明确。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il suffit simplement de trouver son chemin dans le labyrinthe ? demanda Fleur.

“我们只要通过就行了?”芙蓉说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il lança un bref coup de sifflet et Harry et Cedric s'engouffrèrent dans le labyrinthe.

随着一声短促的哨音,哈利和塞德里克急忙奔进了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était même très bon, sinon, il n'aurait jamais pu arriver au milieu du labyrinthe.

“他使得好,要不也走不到中央。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On est dans le labyrinthe d'alice.

现在我们在爱丽丝梦游仙境

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Moi, je vais là-bas. Nous avons voulu faire le labyrinthe de Alice au pays des merveilles.

我要去那边,我们本想挑战这个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous avons enfin trouvé la sortie du labyrinthe.

我们终于找到出口啦!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le labyrinthe était l'une de ses plus ingénieuses mais aussi la plus inquiétante de ses inventions.

是他最巧妙的发明之一,但也是他最令人不安的发明之一。

评价该例句:好评差评指正
国家

En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

到达沙漠边缘,森林变成了一个矮小灌木丛的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接