L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我的进攻让敌节节败退。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出建立在活动性基础上的进攻战略。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一个对立体制的,而更多是关于进攻性的战略。
Cette société mène une politique commerciale agressive.
这家公司采用进攻型的商业政策。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈转义〉进攻被敌军的防线瓦解。
Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.
抵抗着敌的进攻。
Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.
我要禁止的是在空部署任何类型的进攻性武器。
Israël poursuit son agression contre le peuple palestinien.
以色列对巴民的进攻还在继续。
L'état de guerre est proclamé à la suite d'une attaque directe dirigée contre le pays.
在国家受到实际的直接进攻时,立即宣布战争状态。
Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.
这种无法无天现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。
Nous appelons Israël à arrêter son offensive militaire dans la zone nord de Gaza.
我呼吁以色列停止在加沙北部的军事进攻。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受到进攻之前发起攻击的原则不算是新的发明。
C'est dans ce contexte que les conséquences de l'offensive militaire récente devraient être évaluées.
正是基于这一背景,应对最近军事进攻的后果加以评估。
Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales sont parvenues à repousser l'attaque.
政府部队虽然数较少,但是打退反对派的进攻。
Les armes légères n'ont pas une capacité offensive de grande portée.
小型武器并不是具有大规模进攻能力的武器。
L'Équateur considère que l'offensive militaire menée par l'armée israélienne à Gaza est inacceptable et disproportionnée.
厄瓜多尔认为以色列军队在加沙开展的军事进攻令无法接受且过度。
Ils ne peuvent laisser la région s'enliser dans un engrenage d'attaques et de contre-attaques.
它不能允许该地区陷入进攻和反进攻的循环。
Nous neutralisons leurs défenses antiaériennes et nous attaquons maintenant les premières lignes des Taliban.
我摧毁空中防卫设施,目前我正在进攻塔利班的前线。
Chaque fois, nous avons attendu et nous n'avons fini que par attendre l'attaque suivante.
每一次我都等待,但我等待的只是下一次的进攻。
Des hélicoptères blancs sont utilisés pour appuyer les opérations offensives des Forces armées soudanaises.
他动用白色直升机支持苏丹武装部队的进攻行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !
好像这条海麒麟已经得到了人们准备它情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋海底电线来说!
L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.
英国向南京当时势不可挡。
Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.
在美国,春节公告就像一炸弹。
Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.
然而已经开始工作维也纳面包师,发现了他们,拉响警报,奥斯曼人被击退了。
Tiens! Tu n'es pas encore allé attaquer le château de la sorcière?
你啊,你么还不去女巫城堡呀?
Au cœur de l'affrontement, Poséidon se déchaîne.
在战斗中,波塞冬发动了猛烈。
Ils auraient alerté l'armée autrichienne juste à temps pour contrer l'attaque des Turcs.
他们会及时提醒奥地利军队反击土耳其人。
Il sait que l'avancée des Alliés est inéluctable et veut d'abord sauver sa propre vie.
他知道盟军是不可避免,他想先保住自己性命。
Alors, vous voyez bien, Tréville, interrompit le roi, que ce sont eux qui ont attaqué.
“原来如此,您看清楚了吧,特雷维尔,”国王说道,“是他们先发动。”
Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.
他模仿亚历山大和凯撒大胆,在意想不到地方。
La première, c'est l'arme offensive par excellence des guerriers de l'Antiquité.
首先是古代勇士卓越武器。
Attaquez là où il ne vous attend pas.
其无备(敌人没有准备地方)。
Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.
六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗人群。
Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它非常壮观,因为游隼是出色猎手。
Alors, évidemment, on essaye de marquer des buts à Ron.
我们要开始罗恩球门了。”
Puisque Caracas est trop bien défendue, on attaquera Bogota, très loin à l'intérieur des terres.
由于加拉加斯防御太好,我们将内陆波哥大。
Apaisé, le duc peut s'attaquer à la Saxe, à l'Est, puis à la Hollande au Nord.
安抚后,公爵得以东部萨克森,然后是北部荷兰。
Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.
准备工作经常是有规律缓慢,接着,就是雷电交加。
C’était une de ces intermittences, fréquentes dans les combats nocturnes, qui sont toujours suivies d’un redoublement d’acharnement.
夜战中常有这种暂时休止,后面跟着来却总是倍加猛烈。
Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.
不是,只有在连环画《Astérix》中,高卢人才抵抗得了罗马人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释