有奖纠错
| 划词

La mise au point de repères et d'indicateurs n'a guère progressé.

制定基准和指标的工作进展

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les négociations de l'OMC progressent très très lentement.

不幸的是,世贸组织内部谈判进展极其

评价该例句:好评差评指正

La proportion tend à augmenter, mais lentement.

虽然进展,但这比例增加。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme le Secrétaire général l'indique dans son rapport, les progrès sont lents et inégaux.

然而,正如秘书长其报告中指出的,进展且不均衡的。

评价该例句:好评差评指正

Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.

消除贫困进展情况且不平衡。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de l'autorité de l'État dans l'ensemble du pays progresse encore lentement.

全国巩固国的工作进展依然

评价该例句:好评差评指正

Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.

我们正取得进展,但进展仍然,且时间对我们不利。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.

因此,进展,但不是没有进展

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.

总体而言进展似乎相当

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.

摩加迪沙部署非索特派团的工作进展

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.

世界上有些地方的进展也非常

评价该例句:好评差评指正

Sur les questions fondamentales relevant du groupe I, en revanche, les progrès sont lents.

然而,与第类问题相关的核心事项方面,进展

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'initiative actuelle d'allégement de la dette ne progresse que lentement.

然而,目前的债务减免举措进展

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des réponses a révélé des progrès très lents et très inégaux.

对各国答复进行的分析后显示,进展非常而且参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.

我们没有取得进展,速度,方向也不对。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toutefois préoccupés devant la lenteur injustifiable du processus judiciaire concernant certains dirigeants politiques.

但是,某些政治领导人的审判工作进展,这毫无道理,我们对此感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire dans nombre d'autres domaines.

但是,其他若干领域的进展

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application de l'Accord de Pretoria ne progresse que lentement.

然而,《比勒陀利亚协定》的实施却进展

评价该例句:好评差评指正

Le retour sur les terres abandonnées ou occupées s'effectue lentement.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cependant été trop lents dans d'autres domaines.

然而,其他领域中则进展过于

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrargyostomatite, hydrargyre, Hydrargyri, hydrargyria, hydrargyrique, hydrargyrisme, hydrargyrothérapie, hydrargyrure, hydrarthrosede, hydrase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Doucement. Maurice m’a dit que ça serait difficile au début.

B : 缓慢,Maurice 跟我说过开头会很难。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.

最后,我发现这是一项相当容易入缓慢的活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.

平均从58岁开始患病,不过病情比较缓慢

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Doucement. Maurice m’a dit que ça serait difficile au début.

B : 缓慢,Maurice 跟我说过开头会很难。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc c'est surtout ça qui nous... Ça nous ralentit pas mal.

这让我们… … 让我们缓慢

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Vous allez me dire, plus souvent on pédale dans la semoule ou dans la choucroute.

能会说,我们经常像在沙子或酸菜里蹬自行车一样,缓慢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pendant 30 ans, l'enquête piétine, jusqu'au jour où il va commettre une erreur.

30年来,调查缓慢, 直到他犯了一个错误。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Il arrive tellement lentement ! Salut, alors ça mord ?

得如此缓慢!嗨, 那么咬人了吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年9月合集

Cela va lentement, mais progressivement, l'armée russe occupe de nouveaux territoires.

缓慢逐渐地,俄罗斯军队占领了新的领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年1月合集

La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.

危地马拉的司法工作非常缓慢

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年6月合集

Kiev progresse lentement face à l'ennemi russe dans la région de Bakhmout.

基辅在巴赫穆特地区对抗俄罗斯敌人的缓慢

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年3月合集

Progression lente, car Tikrit est truffée de bombes.

缓慢,因为提克里特到处都是炸弹。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Madame Royale accepte, mais les choses traînent en longueur.

王后同意了,事情缓慢

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Jusqu'ici lent, mais impossible de dire où on va.

到目前为止缓慢无法说我们要去哪里。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Mais l'idée tarde à faire son chemin en France.

这个想法在法国的实施缓慢

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Mais la loi tarde à être appliquée et la pilule demeure difficile d'accès, notamment pour les mineures.

然而, 法律的实施缓慢, 避孕药仍然难以获取,尤其是对未成年人而言。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Le programme de construction nucléaire piétine.

核建设计划缓慢

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年11月合集

Michel, Israël affirme progresser lentement, notamment dans les sous-sols du centre hospitalier et indique que l'opération pourrait durer longtemps.

以色列的米歇尔声称缓慢,特别是在医院中心的地下室, 并表示手术能会持续很长时间。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Mais l'enquête avance très lentement, au point que la Cour suprême a décidé de prendre le dossier en main.

调查非常缓慢,以至于最高法院决定受理此事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年6月合集

EdP Aux Etats-Unis, la réforme du système de santé patine, elle a du mal à avancer

在美国, 医疗体系改革缓慢,难以推

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperbolographe, hyperboloïde, hyperborée, hyperboréen, hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie, hypercémentose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接