有奖纠错
| 划词

Pour vous parler de Robinho, j’ai eu l’occasion de le voir à dix mètres (contre Cadix).

如果让我说说罗比尼奥的话,我和卡迪斯比赛中曾有机会观察他。

评价该例句:好评差评指正

Le régime américain est faible, et nous voyons cette faiblesse de près”.

美国政府十分软弱,我们正观察这种软弱。

评价该例句:好评差评指正

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代的裁军专家将发现,他们通观察第一委员会的工作获得了宝贵的经

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a dit qu'il avait été heureux de faire partie de la troïka au cours de l'examen de la Barbade pendant lequel il avait pu observer de près le sérieux avec lequel la Barbade abordait l'examen.

大不列颠及北爱尔兰联合王国说,它很高兴巴巴多斯期间充当三国小组成员,此期间它观察到了巴巴多斯对待的认真态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu l'occasion de voir de plus près les conflits qui ravagent ces régions, et nous sommes revenus plus convaincus que jamais que ces conflits auraient pu être évités si des initiatives avaient été prises en temps opportun au niveau national, avec le soutien de la communauté internationale.

我们曾有机会观察了影响这些地区的冲突,我们回来后比以往更加确信,如果国际社会的支持下国家一级及时采取行动,这些冲突本是可以避免的。

评价该例句:好评差评指正

Observateur privilégié, j'ai pu constater avec quel courage et quelle détermination extraordinaires le Président Ernest Bai Koroma, le Chef du principal parti d'opposition, John Benjamin, et les dirigeants des différents partis politiques ont résisté à la tentation d'exploiter l'émoi croissant ou de céder aux vieux comportements qui ont ressurgi durant la poussée de violence politique.

我作为观察者,看到欧内斯特·巴伊·科罗马总统和主要反对党主席约翰·本杰明以及各政党领导人表现出超凡勇气和决心,顶住了利用群情激昂的气氛或是屈服于政治暴力期间再次出现的既定行为模式的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Petit Malabar

Viens, lézard. On va aller la voir de plus près.

来吧,蜥蜴。我们要更观察一下。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous rêviez de voir un volcan de près, mais pas comme ça.

你梦想着观察一座火山,但绝不是这样情况。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais de plus près, il peut dévoiler ce visage ou celui-ci, porter ce masque ou celui-là.

观察,它可能是这样,或是这样,带着这样面貌,或那样面貌。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Vous êtes un bel homme, vu de près.

你是一个英俊男人,观察

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Voici de près ces énormes bulldozers blindés.

这是这些巨甲推观察

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Et la voir de près, c'est juste une tuerie, ce truc.

观察, 这东西简直就是杀手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les voir de près, comme ça... On voit que c'est préservé.

观察它们,就像那样… … 我们看到它被保存下来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est énorme... De près, comme ça, je n'en avais jamais vu une.

- 太了...这么观察,我从来没有见过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est ici que les touristes peuvent mettre pied à terre et admirer d'un peu plus près les orangs-outans.

游客可以在这里下马观察猩猩。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Ah oui, de loin c'est des portraits et de près c'est des fruits et plein de trucs de la nature.

哦,是,到目前为止,它是肖像画,观察它是水果和很多来自自然东西。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On voit des silhouettes qui gesticulent, alors on regarde celui qui parle le plus fort, celui qui fait l'effet le plus drôle, alors qu'au cinéma on peut s'approcher des gens.

我们看到是摆动身影,然后我们关注是说话声音最、最搞笑人,而在电影中,我们可以观察角色。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La personne qui réagit dans son coin en silence et qui souffre, peut-être, on va s'approcher d'elle et on va imposer au spectateur un gros plan de cette fille ou de ce type.

我们会观察那个在一旁默默反应,并可能处于痛苦中人,然后给观众展示一个这个女性或者这个男性特写镜头。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je suis déçue, nous n’avons pas pu voir Manhattan, mais sous moi le ciel vient de se découvrir et je peux presque compter les crêtes des vagues, elles sont toutes petites, on dirait des moutons.

我很失望,因为我没能从飞机上看到曼哈顿。但是至少在这里,我能观察天空,可以看到云朵形状,它们都很小,就像绵羊一样。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pour sa part, Aureliano fut surpris de constater combien José Arcadio, vu de près, était différent de l'image qu'il s'était faite de lui en le voyant déambuler à travers la maison.

就奥雷里亚诺而言,他惊讶地发现,观察何塞·阿卡迪奥与他在房子里徘徊时形成形象有多么不同。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le chauffeur étant malade, c'est lui qu'on avait chargé de les conduire et Meme put enfin satisfaire son envie de s'asseoir près du volant pour observer de près le mécanisme de la conduite automobile.

司机生病了,所以他是被指派驾驶他们人,Meme 终于能够满足他愿望,坐在方向盘附观察驾驶机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接