Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说此种立法近期的变化。
La récente croissance économique mondiale n'a pas donné lieu à une croissance parallèle de l'emploi.
近期良好的全球经济趋势并没有充分体现在就业机也相应增加上。
L'origine et l'historique récents de la camionnette ont pu être établis.
对这辆面包车来源和近期历史的确认令满意。
Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.
还讨论了与《准则》相趋同的近期趋势。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机信息的规定放在单独的一项条款中可能比较适当。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说此种立法近期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是处理改革进程的后勤要求。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
L'utilité d'un tel projet est confirmée par l'expérience récente des organisations régionales, dont l'Union européenne.
诸如欧洲联盟这样的织的近期经验证实了该项倡议的用途。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
议可参考其他条约近期的退约案例。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Je voudrais mettre au fait la Commission de quelques-unes de nos récentes initiatives.
我要向通报一下我们近期所作的一些工作。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及建一个新屠宰场。
Le rapport a également examiné la situation en ce qui concerne les rapports en retard.
报告还回顾了逾期未提交报告的近期发展趋势。
En outre, la pertinence dépend souvent de considérations liées aux sujets et aux événements récents.
另外,实用性往往取决于同专题和近期事件有关的周围情况。
Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se déchaîner avec une sauvagerie sans précédent.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行了袭击。
L'objectif immédiat de l'ONUDC était de faciliter l'entrée en vigueur rapide de ces instruments.
毒品和犯罪问题办事处的近期目标是提供支持以使这些文书迅速生效。
另外,相关性往往取决于同专题和近期事件有关的周围情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le casse-tête permanent de Jean-Loup qui a chapoté les récents travaux de restauration.
推动近期修复工作是让-卢 永久性难题。
Née des sélections faites depuis des centaines d'années et encore très récemment.
从几百年来选择中诞生,还有近期选择。
Il savait que l'inquiétude et le surmenage des dernières journées avaient creusé son visage.
知道,近期忧虑和超负荷工作已使消瘦了不少。
Ces derniers temps, Ubisoft a déçu ces joueurs déjà qui ont boudé ces derniers jeux.
近来,育碧让本就对近期作品不满玩家更添失望。
Nous nous sommes récemment contentés d'accélérer ces efforts.
近期步伐大大加快了。
En tout cas, ils ne l'étaient pas plus que de nombreuses autres civilisations, même plus récentes.
无论如何,们并不许多其文明更先进,甚至还有更近期文明。
Pour l'instant, le dispositif est encore très récent. Il n'y a eu qu'un seul concours depuis sa création.
这种分配工作是近期开始。从它创立起,这有一期职称考试。
En témoigne la correspondance magnifique qu'il a entretenue avec l'actrice Maria Casares et qui a été récemment publiée.
近期出版与女丽亚·卡萨雷斯往来大量信件就证明了这一点。
Et récemment, deux de ses toiles, longtemps conservées en privé, ont agrandi la collection Caillebotte du Musée d'Orsay.
近期,两幅长期未公开画作,被收入奥赛博物馆卡耶博特系列收藏中。
Alors le futur proche, il sert évidemment à parler du futur pas trop loin dans le temps, du futur proche.
最近将来时显然是用来表示不久将来,近期将来。
As-tu des films, séries dans lesquels tu joues prochainement?
你近期有参电影或电视剧吗?
Petite femme, il s'agit d'une histoire ayant lieu dans un passé récent.
小女人,这是一篇发生于近期故事。
Les distributeurs reconnaissent une augmentation considérable des coûts de distribution, répercutée aux consommateurs récemment.
分销商承认配送成本大幅增加,并已反映在近期消费者价格上。
Est-ce que c'est une différence de vision stratégique, historique ou très récente ?
这是战略视野、历史背景还是非常近期差异?
L'Europe a au moins deux leçons à tirer des derniers jours.
欧洲至少可以从近期局势中吸取两个教训。
Pour le Kremlin, ce serait une réponse de l'Ukraine aux frappes russes récentes.
对克里姆林宫来说,这将是乌克兰对俄罗斯近期袭击回应。
Un récent. Je sais pas, celui de Canet.
近期 例如 卡内特。
Les familles des disparus de l'Isère s'accrochent aux récents succès de la police et de la justice.
失踪者家属们紧抓着警方和司法近期取得胜利不放。
C'est un acte de violence qui fait suite à des lancements répétés et récents de missiles balistiques.
这是对近期频繁进行弹道导弹发射活动暴力回应。
C'est une affaire qui a connu d'importantes révélations récemment avec la qualification de « crime d'État » .
这是一个具有“国家犯罪”资格近期重大启示案件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释