有奖纠错
| 划词

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

此种立法近期变化。

评价该例句:好评差评指正

La récente croissance économique mondiale n'a pas donné lieu à une croissance parallèle de l'emploi.

近期良好全球经济趋势并没有充分体现在就业机也相应增加上。

评价该例句:好评差评指正

L'origine et l'historique récents de la camionnette ont pu être établis.

对这辆面包车来源和近期历史确认令满意。

评价该例句:好评差评指正

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.

将关于发布近期采购机信息规定放在单独一项条款中可能比较适当。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说此种立法近期变化。

评价该例句:好评差评指正

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说此种立法近期变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,近期需要是处理改革进程后勤要求。

评价该例句:好评差评指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité d'un tel projet est confirmée par l'expérience récente des organisations régionales, dont l'Union européenne.

诸如欧洲联盟这样近期经验证实了该项倡议用途。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较近期统计数据,但总体情况没有发生重大变化。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

议可参考其他条约近期退约案例。

评价该例句:好评差评指正

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

近期经验表,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre au fait la Commission de quelques-unes de nos récentes initiatives.

我要向通报一下我们近期所作一些工作。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

近期项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及建一个新屠宰场。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a également examiné la situation en ce qui concerne les rapports en retard.

报告还回顾了逾期未提交报告近期发展趋势。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la pertinence dépend souvent de considérations liées aux sujets et aux événements récents.

另外,实用性往往取决于同专题和近期事件有关周围情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se déchaîner avec une sauvagerie sans précédent.

今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见狂暴力量进行了袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif immédiat de l'ONUDC était de faciliter l'entrée en vigueur rapide de ces instruments.

毒品和犯罪问题办事处近期目标是提供支持以使这些文书迅速生效。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la pertinence dépend souvent de considérations liées aux sujets et aux événements récents.

另外,相关性往往取决于同专题和近期事件有关周围情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est le casse-tête permanent de Jean-Loup qui a chapoté les récents travaux de restauration.

推动近期修复工作是让-卢 永久性难题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Née des sélections faites depuis des centaines d'années et encore très récemment.

从几百年来选择中诞生,还有近期选择。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il savait que l'inquiétude et le surmenage des dernières journées avaient creusé son visage.

知道,近期忧虑和超负荷工作已使消瘦了不少。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Ces derniers temps, Ubisoft a déçu ces joueurs déjà qui ont boudé ces derniers jeux.

近来,育碧让本就对近期作品不满玩家更添失望。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous nous sommes récemment contentés d'accélérer ces efforts.

近期步伐大大加快了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, ils ne l'étaient pas plus que de nombreuses autres civilisations, même plus récentes.

无论如何,们并不许多其文明更先进,甚至还有更近期文明。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Pour l'instant, le dispositif est encore très récent. Il n'y a eu qu'un seul concours depuis sa création.

这种分配工作是近期开始。从它创立起,这有一期职称考试。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En témoigne la correspondance magnifique qu'il a entretenue avec l'actrice Maria Casares et qui a été récemment publiée.

近期出版与女丽亚·卡萨雷斯往来大量信件就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et récemment, deux de ses toiles, longtemps conservées en privé, ont agrandi la collection Caillebotte du Musée d'Orsay.

近期两幅长期未公开画作,被收入奥赛博物馆卡耶博特系列收藏中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors le futur proche, il sert évidemment à parler du futur pas trop loin dans le temps, du futur proche.

最近将来时显然是用来表示不久将来,近期将来。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

As-tu des films, séries dans lesquels tu joues prochainement?

近期有参电影或电视剧吗?

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Petite femme, il s'agit d'une histoire ayant lieu dans un passé récent.

小女人,这是一篇发生于近期故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les distributeurs reconnaissent une augmentation considérable des coûts de distribution, répercutée aux consommateurs récemment.

分销商承认配送成本大幅增加,并已反映在近期消费者价格上。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Est-ce que c'est une différence de vision stratégique, historique ou très récente ?

这是战略视野、历史背景还是非常近期差异?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

L'Europe a au moins deux leçons à tirer des derniers jours.

欧洲至少可以从近期局势中吸取两个教训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour le Kremlin, ce serait une réponse de l'Ukraine aux frappes russes récentes.

对克里姆林宫来说,这将是乌克兰对俄罗斯近期袭击回应。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Un récent. Je sais pas, celui de Canet.

近期 例如 卡内特

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les familles des disparus de l'Isère s'accrochent aux récents succès de la police et de la justice.

失踪者家属们紧抓着警方和司法近期取得胜利不放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un acte de violence qui fait suite à des lancements répétés et récents de missiles balistiques.

这是对近期频繁进行弹道导弹发射活动暴力回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

C'est une affaire qui a connu d'importantes révélations récemment avec la qualification de « crime d'État » .

这是一个具有“国家犯罪”资格近期重大启示案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接