有奖纠错
| 划词

Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !

(诸位聚在一起聊天谈谈近日生活,特别温馨。)???????

评价该例句:好评差评指正

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

泥石流是由近日暴雨造成

评价该例句:好评差评指正

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡是由近日暴雨造成

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

近日来,我们悼念9月11日死难者。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

近日来,在坎哈市埋置经改进爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

近日来天气转凉

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, une photo nommée « Bonheur » a fait le tour du net chinois.

近日,一张名为《幸福》照片网上蹿红。

评价该例句:好评差评指正

Frappé par une grande vague de froid, Paris connaît depuis plusieurs jours des chutes de neige.

由于遭受强冷空气袭击,近日暴雪连连。

评价该例句:好评差评指正

La première dame française, Carla Bruni-Sarkozy, a récemment révélé aux médias qu'elle prépare actuellement un nouvel album.

法国第一夫人——卡拉布鲁尼萨科齐,近日体透露,她目前正在准备其最新专辑。

评价该例句:好评差评指正

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁一个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Un célèbre chocolatier français a confectionné un sapin de Noël géant en chocolat dans son atelier parisien.

一位著名法国巧克力制作师近日在他位于车间里制作一个巨型巧克力圣诞树。

评价该例句:好评差评指正

Le magazine américain Vanity Fair a récemment révélé son classement des personnalités les mieux habillées au monde.

近日,美国杂志《名利场》公布“最佳着装”名人榜单。

评价该例句:好评差评指正

Mais la radioactivité décroissant avec le temps, comment expliquer la hausse de la radioactivité mesurée ces derniers jours ?

不过随时间推移,辐射逐渐减少,点样解释近日测到既高含放射呢?

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la gestion des ressources humaines a fait savoir que cet examen venait de débuter.

人力厅已告知这一审查已于近日开始。

评价该例句:好评差评指正

Je demande que l'on commémore tous ceux qui sont morts aux mains des terroristes ces derniers jours.

我请家记住所有近日在恐怖主义分子手中丧生人。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙医院近日来称没有氧化亚氮而暂时停止进行手术。

评价该例句:好评差评指正

Notre intention n'est certainement pas de sous-estimer les mesures positives prises ces derniers jours par les autorités du Myanmar.

当然,我们不打算低估缅甸当局在近日采取积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.

中国邮政近日发行一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位男女演员照片纪念邮票。

评价该例句:好评差评指正

Quelques impressions sur cinq chansons du nouvel album de Bruno Pelletier, que le chanteur a fait écouter à la presse récemment.

近日,BrunoPelletier让记者试听新专辑5首曲目。以下是关于这些曲目些许感言。

评价该例句:好评差评指正

Les expositions voyagent à travers le monde et contribuent à donner de l’Afrique une image différente de celle qu’on a aujourd’hui.

这些展览在全世界巡回展出,创造出一个不同于近日我们心中非洲形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il a été critiqué, Gavin Newsom, par Donald Trump ces derniers jours.

近日,唐纳德·特朗普多次批评加文·纽森应对不力。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.

近日点时也有这种谣言。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Comme tout le monde, je me sentais nerveux et angoissé à l'approche du périhélie.

和所有人一样,我也随着近日到来而心神不定。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ces derniers temps, le compte officiel du comité international paralympique sur TikTok a fait beaucoup réagir.

近日,国际残奥委会在TikTok上官方账号引起了不小反响。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui CONSOMAG s’intéresse à un élément indispensable au bon fonctionnement de notre corps : l’eau !

近日,CONSOMAG对维持人体正常运转必不可少要素感兴趣:水!

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

L'humanité a franchi le périhélie pour la dernière fois avant de faire route vers son dernier aphélie.

人类终于最后一次通过近日点,向远日点升去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Appel entendu en partie ces derniers jours.

- 近日听取了意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ces temps-ci, sur la Côte d'Azur, l'essence se fait de plus en plus rare.

- 近日,在蓝色海岸,汽油变得越来越稀缺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

En Russie, de fortes pluies sont tombées ces derniers jours sur une partie du pays.

在俄罗斯,近日遭遇了强降雨。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Les décès se sont succédé ces derniers jours.

近日来,逝者相继。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Tous les jeunes manifestants arrêtés ces derniers jours doivent être libérés !

所有近日被捕青年示威者都必须立即释放!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

D.Trump a déjà utilisé cette stratégie au cours des derniers jours.

特朗普近日已采用此策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les otages libérés ces derniers jours ont survécu dans l'enfer de Gaza.

- 近日获释人质在加沙狱中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Hypermarché ou Internet, où trouver les prix les plus intéressants ces jours-ci ?

近日,在超市还是在网上能找到最划算价格?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La Chine a organisé ces joursci la 1ère grande compétition mondiale impliquant des robots.

中国近日举办了首届全球性机器人大赛。

评价该例句:好评差评指正
Le débat

L'attentat dans une église syrienne également récemment.

叙利亚教堂近日也遭遇袭击。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Ces derniers jours, Donald Trump entretient un certain suspense, délivrant des messages volontairement ambigus.

近日, 唐纳德·特朗普故意制造了一些悬念,传递出有意含糊其辞信息。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Voilà les mots que l'on entend ces heures-ci.

这些就是近日听到说法。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Et ce qui se passerait alors serait encore plus terrible que si elle avait été réduite à néant au périhélie.

那种结果还真不如在近日点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les frappes sur Odessa, ville stratégique du sud ukrainien, s'intensifient ces derniers jours.

近日,针对乌克兰南部战略重镇敖德萨袭击愈发密集。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接