有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.

它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关法规。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de la sécurité aux frontières contribue à désorganiser ces activités terroristes transnationales.

边防安全管理有助于瓦解这类跨活动。

评价该例句:好评差评指正

La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.

此后边防警察应立即通报专门机关和机构,以便展开进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie à échanger des informations sur ces problèmes avec les gardes frontière d'Afghanistan.

正采取步骤就关于阿富汗边防部队问题交换情报。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes visées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle au poste frontière?

贵国是否已把清单所个人入本国“禁止入境者名单”或边防检查站名单?

评价该例句:好评差评指正

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家边防业务成效继续有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de la police des frontières assurent la sécurité matérielle des ports.

边防警察分局具体负责港口安全。

评价该例句:好评差评指正

La police des frontières a reçu une formation sur le traitement de ce crime.

边防警察进应对人口贩运培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles entraînaient jusqu'à six heures d'attente à la frontière.

边防管制造成边境车辆交通拥挤达6个小时。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.

据说,该名边防警察在呜枪示警之后对车开枪。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des mesures à la frontière semble moins marquée.

加强边防措施重要性似乎没有那么明显。

评价该例句:好评差评指正

Près d'une demi-tonne de stupéfiants a été saisie et plusieurs arrestations ont eu lieu.

阿伊边防警察和缉毒警察参加了动,收缴近半吨毒品,并逮捕了若干人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Service a également été handicapé par des contraintes budgétaires rigoureuses et des pénuries de personnel.

此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。

评价该例句:好评差评指正

À quels intervalles la liste mise à jour est-elle communiquée aux autorités de contrôle des frontières?

贵国多久向边防管理机关传送更新名单?

评价该例句:好评差评指正

Avec quelle fréquence transmettez-vous la liste actualisée aux autorités de contrôle des frontières de votre pays?

贵国多久向边防管理机关传送更新名单?

评价该例句:好评差评指正

Notre mission générale consiste à renforcer l'efficacité des administrations douanières et par conséquent des contrôles aux frontières.

我们总体任务是提高各国海关当局效率和效益,从而进更有效边防管制。

评价该例句:好评差评指正

À quels intervalles les mises à jour sont-elles communiquées aux autorités chargées du contrôle de vos frontières?

贵国多久向边防管理机关传送更新名单?

评价该例句:好评差评指正

Le Service des douanes relève de l'Administration fiscale, tandis que la Garde-frontières relève du Ministère de l'intérieur.

海关和国家边防部队分别隶属国家税务局和内政部。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des douanes et la Garde-frontières sont des organismes distincts et totalement indépendants l'un de l'autre.

由海关和国家边防部队分别进监测。

评价该例句:好评差评指正

Une fois reçue, la liste mise à jour est communiquée aux autorités chargées du contrôle aux frontières.

收到后即将更新名单发送边防管制当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rouflement, rouge, rougeâtre, rougeaud, rouge-gorge, Rougelave, rougemonitite, Rougemont, rougeoiement, rougeole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Frédéric II de Prusse, par exemple, crée des unités qui servent de gardes-frontières tout au long du 19e siècle.

例如,普鲁士腓特烈二世在整个 19 世纪都建立了作为边防

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

La police aux frontières, les douanes et les services de renseignements sont très présents.

- 边防警察,海关和情报服务非常存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Les gardes-frontières m'ont juste demandé pourquoi je n'avais qu'une pièce d'identité en plastique.

边防人员只是问我为什么只有塑料身份证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Nous avons été abandonnés par la police française aux frontières.

我们被法国边防警察抛弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Côté ukrainien, gardes-frontières et militaires envisagent le pire scénario, celui d'une nouvelle invasion russe.

在乌克兰方面, 边防军和士兵正在考虑最坏情况,即俄罗斯新一轮入侵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Ici, les garde-frontières finlandais tentent de les arrêter.

芬兰边防人员在这里试图阻止他们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合

Et elle mobilise des gardes-frontières européens composés de différents corps de police nationaux.

它动员了由不同国家警察部组成欧洲边防

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Ce jet qui atterrit à l'aéroport d'Orléans est utilisé par la police des frontières.

这架飞机降落在奥尔良机场,供边防警察使用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合

Les garde-frontières finlandais les repoussent sans ménagement, la situation est visiblement tendue.

芬兰边防军毫不客气地将他们驱赶,局势明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Depuis, ici, la police aux frontières guette le moindre matériel pyrotechnique.

从那时起,边防警察就一直在寻找最轻微烟火材料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Avant la guerre, il y avait 500 camions chaque jour qui traversaient ce poste-frontière.

战前,每天有 500 辆卡车通过这个边防哨所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Lorsqu'ils sont interpellés, les migrants sont emmenés dans les locaux de la police aux frontières.

被捕后,移民会被带到边防警察所在地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

Selon la police, un Palestinien a ouvert le feu sur des gardes-frontières avant d'être tué lui aussi.

据警方称,一名巴勒斯坦人在被打死之前向边防开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

La Border Force, la police aux frontières, est sur les dents, aidée par des renforts de l'armée.

在军增援帮助下,边境警察边防正处于状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合

Un garde-frontière a par ailleurs été tué aux premières heures de la journée dans une attaque au mortier.

当天凌晨,一名边防也在迫击炮袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous renforçons ce contrôle en doublant les forces aux frontières en passant de 2 400 à 4 800.

我们正在加强这种控制,将边防从2 400人增加到4 800人, 增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Pour sa part, l'Autriche propose que des militaires viennent aider les gardes-frontières à contrôler les entrées de l'Union européenne.

就奥地利而言,它建议军事人员前来协助边防控制进入欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Ici, en Moselle, 12 agents de la douane française et de la police aux frontières fouillent scrupuleusement les voitures.

在摩泽尔,12 名法国海关和边防警察一丝不苟地搜查汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

Toujours des combats violents dans l'est de l'Ukraine. Ils ont opposé toute la journée gardes-frontières et séparatistes prorusses à Lougansk.

乌克兰东部暴力战斗仍在继续。他们整天反对卢甘斯克边防和亲俄分裂分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Dès la semaine prochaine, 150 policiers et gendarmes supplémentaires et, d'ici l'été, lancement d'une force aux frontières associant militaires et douaniers.

从下周开始,将增派 150 名警察和宪兵,到夏天,将派遣一支由军和海关官员组成边防

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接