有奖纠错
| 划词

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱混合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


globalisation, globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶

Moi, je vais faire un jus au piment, on est parti.

我要做一个带点酱汁,开始吧。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Français les préfèrent assez piquants, les Allemands, un peu plus doux.

法国人喜,德国人喜清淡

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est une saucisse de porc épicée au goût de citronnelle, de galanga, de feuilles de kaffir et de piment.

这是一种肉香肠,带有柠檬草,高良姜,青柠叶和道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Un petit peu de piquant pour faire un peu mon plat.

一点,让我菜更有层次感。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le tom yam kung est une soupe pimentée à base de crevettes, de citronnelle, de galanga, d’échalotes, de champignons, de feuilles de kaffir, de piments et de quelques tomates.

冬阴功汤是一种汤,由虾、柠檬草、高良姜、小葱、蘑菇、青柠叶、椒和一些西红柿制成。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le laap est une salade épicée de viande ou de poisson finement haché, assaisonnée de sauce de poisson, de petites échalotes, de feuilles de menthe, de jus de lime et de beaucoup de piment.

Laap是用切碎肉或鱼制成沙拉,以鱼露,小葱,薄荷叶,酸橙汁和大量椒调

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le masala dosai est une sorte de crêpe à base de lentilles blanches et de riz. Garnie avec des pommes de terre aux épices, elle s'accompagne souvent avec des chutneys de noix de coco, menthe-coriandre et tomates.

米豆糊馅饼是一种用白扁豆和米为基础做饼。搭配土豆,辅以椰子酸酱,薄荷,香菜和西红柿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


globuleux, globulie, globuliforme, globulimètre, globulin, globuline, globulinémie, globulinurie, globulisation, globulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接