有奖纠错
| 划词

Les filles abandonnent plus vite que les garçons à partir de 13 ou de 14 ans.

从13或14岁起,女童的速度快于男童。

评价该例句:好评差评指正

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

女童占儿童的三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hion (Estonie) dit que le fort taux d'abandon scolaire inquiète le Gouvernement.

Hion女士(爱沙尼亚)说,率高,是政府关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

会使青年找不到工作,或收入降低。

评价该例句:好评差评指正

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑率的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de données concernant les pourcentages d'abandons scolaires dans les autres catégories d'écoles.

目前尚没有关于其他类型学校率的数据。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致学校稳步减少。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes filles quittent l'école car celles-ci ne disposent pas d'installations sanitaires propres et privées.

此外,由于学校没有配备清洁和顾及隐私的卫设施,许多女学只有选择

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早儿童的人数。

评价该例句:好评差评指正

La situation y est critique et la proportion d'échecs plus élevée.

特别是在西亚省、尼亚萨省和德尔加杜角省,不平等现象最严重,这些省份的情况十分严峻。 率非常高。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区的高率为11.58%(犹太人地区率为4.53%)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性率产一定影响。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un tableau décrivant les inscriptions, les diplômes et les abandons scolaires.

下表反映的是与入学率、毕业率和率有关的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux étaient plus élevés chez les adolescents, surtout au niveau de la 11e année.

未成年男子率较高,特别是十一年级。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie définissant les activités à entreprendre pour prévenir l'abandon scolaire a été établie.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

委员会还对女孩率高表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Quel appui offre-t-on aux familles pour réduire les taux d'abandon scolaire?

为了降低率,向家庭提供了哪些支助?

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement s'efforcera d'inclure davantage d'informations sur cette question dans son prochain rapport.

这些数据表明,男率更高。 政府将努力在下一份报告提供更多关于这方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经常也病,并被迫

评价该例句:好评差评指正

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.

甚至可以说他是为结婚才就业

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Coluche arrête l'école à 14 ans, et fait le voyou.

科卢什于14岁时,成为一个小混混。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais quand j'ai dû abandonner mes études, j'ai très vite compris que tout cela était sans importance réelle.

但是当我不得不时候,我很快就明白了,这一切实际上并不重

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Des enfants, comme toi et moi, ont dû arrêter l'école pour travailler dur dans les champs ou à l'usine.

那些像你和我一样孩子们不得不,因为在田野或工厂里辛苦工作。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une violence qui produit l'isolement de la victime, pouvant alimenter des tendances dépressives ou suicidaires, et provoquer du décrochage scolaire.

这种暴力造成受害者被孤,可能助长抑郁或自杀倾向,并导致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

40 % abandonnent dans les 5 ans après être sortis d'école.

40% 人在离开校后 5 年内

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a beaucoup, beaucoup d'abandons cette année.

今年有很多很多生。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Il abandonne ses études pour se consacrer à la programmation informatique.

,全身心地投入到计算机编程中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Entre-temps, beaucoup d'enfants n'ont pas pu suivre l'enseignement à distance. Le décrochage est massif.

与此同时,许多儿童无法进行远程习。人数很多。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2013年9月合集

Première limite, de nombreux enfants sont détournés de l’école parce qu’ils doivent aider leur famille.

第一个限制是许多儿童因为必须帮助家人而

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2013年9月合集

En Afrique subsaharienne, on estime que 10 millions d’enfants abandonnent l’école primaire trop tôt.

在撒哈拉以南非洲,估计有1000万儿童过早

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Certains disent d'ailleurs qu'eux aussi, avant d'intégrer le micro-lycée, étaient devenus « décrocheurs » .

一些人还说,在进入微型高中之前,他们也成了" 者" 。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Une fois qu'il a arrêté l'école, il faut quand même qu'il trouve un job.

一旦他了,总得找个工作吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Selon la responsable, les familles, souvent démunies, ont besoin d'aide pour prévenir les ruptures scolaires.

- 据经理称,家庭通常很贫困, 需帮助来防止

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Je pars, elle veut arrêter ses études.

我走时候 她想

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Il s'acharne tellement à ce jeu vidéo qu'il abandonne ses études.

他过于沉迷于电子游戏以致于

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et ce décrochage ne date pas d'hier, les enquêteurs le font remonter à 2010.

这种并不新鲜,调查人员可以追溯到 2010 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Selon le classement Pisa, réalisé dans les pays de l'OCDE, les Français de 15 ans décrochent.

根据在经合组织国家进行比萨排名,15岁法国人正在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Par rapport à l'année dernière à la même période, on a eu 40 % d'augmentation d'abandons.

与去年同期相比,我们率增加了 40%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour les élèves en difficulté, les décrocheurs, les oubliés, les enseignants occupent aussi une place privilégiée.

- 对于困难生、生、被遗忘生来说,教师也占有特权地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接