Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不降低。
Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行有失的。
Elle s'est présentée comme biologiste, photographe de végétaux et aussi de nus féminins.
她自介绍的生物学家,喜欢拍摄植物的世界和女性的裸体。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底为什么要一直对福克先生隐瞒住费克斯的呢?
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球化当中丢掉自的。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无疑问,教宗以伯多禄的继承人、普世教会牧者的来这样做的。
Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天又要再发表一次,以奖学金学生发表的最后一次。
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
印的证或的护照。
Deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
第二代证阅读器!
Quel est le numéro de votre carte d’identité ?
请问您的证号多少?
Le temps, l'identité et la relation au monde sont des données fondamentales ».
时间,和与世界的关系其中基本的要素。
C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
这第二代证阅读器!
A ces mots, l'assemblee se leva, et chacun fit la reverence suivant son caractere.
一听这话,大家都起告别,各人根据各自的,行告别礼。
À quel titre se permet-il de nous juger ?
他以什么竟敢对们评头论足?
Maintenant, tu as le statut de fonctionnaire.
现在你公务员了。
Apportez votre passeport, pièce d’identité et l’argent.
请带上护照,证和钱。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自的真实。
Il détient le titre de champion du monde .
他保持着世界冠军的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露的负责人指出。
Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.
他以社会党的参加了竞选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但是,夫人。您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。
Et votre expérience comme jeune fille au pair ?
是通过寄宿交换生的身份去英国吗?
C'est un peu, voilà notre identité, notre culture, notre histoire.
这是我的身份认同,我的文化,我的历。
On peut leur écrire, sans donner son identité.
我可以给他写信,无需提供身份信息。
L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.
皇帝一眼就看了女子的身份。
Euh, oui ! ... ou votre carte d'identité ?
嗯是的!或者您的身份证。
Quand ils découvriront qui tu es, ils n'auront aucune pitié pour toi.
当他的真实身份,他不会对手下留情。
Par chèque. Vous voulez une pièce d'identité?
用支票。要身份证吗?
Ses biographes disent qu'il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.
他的传记作者说他在盗窃时使用了不同的身份和伪装。
Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.
不管怎样,这个表达是为了强化法国的民族身份而创造的。
Heureusement, depuis le 2 août dernier, on en a une nouvelle qui ressemble à ça.
幸运的是,从去年8月2号开始,我有新版的身份证啦,和这个很像。
Donc c’est super, tout le monde est content.
所以新身份证非常好,大家都很满意。
Il y avait une espèce de contrôle permanent de mon identité.
这是一种对我身份的永久控制。
Ses biographes disent qu’il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.
他的传记上写道,他使用不同的身份信息以及装扮来进行入室盗窃。
Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...
嗯,好的...您示一下一份身份证明,填一下表。
Leur identité va pouvoir bien se développer et se former.
他的身份将能够良好地展和锻造。
Je vais mettre maintenant mon ancien casquette de RH.
我在要重变回之前作为人事的身份。
C'est un film voilà, sur la recherche de soi-même, de l'identité, de qui on est.
因此,这部电影是关于寻找自我,寻找身份的。
Ils étaient dans un tel état qu'aucun n'a pu donner son identité.
这样的状态导致他中没有一个人能给身份信息。
Avez-vous votre carte d'identité sur vous ?
身份证带了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释