有奖纠错
| 划词

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

咬掉其中的一个脚趾头并离开

评价该例句:好评差评指正

Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.

如果大街上有人把嗓门提得的心就会.

评价该例句:好评差评指正

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般奇特的景观,他兴地

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜的......),他嗖的,还是全裸的,叫喊着:“有!”

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物,用长长的舌头闪电般地把绿色小虫卷进阔嘴巴!

评价该例句:好评差评指正

Pour sauter, on ne peut pas rester dans sa position et s'élancer.

当你要跳远的时候,你不是以一个姿势站在那里,然后

评价该例句:好评差评指正

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上,吞掉可怜的小红帽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.

叔父看着,和别的罗盘比较一下,忽然狂起来,连房子也震动

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est simple. Il suffit de sauter pour... Sauter ?

很简单。只要起来。。。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oh my God. J'ai fait un bond, tu m'as donné un coup de chaud.

天啊。我起来,你让我中暑

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Enfin s’arrachant à son fauteuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit.

终于他从椅子上起来,穿过走廊冲进小房间里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Je suis content, je saute comme un petit lapin.

我高兴得像只兔子一样起来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

J'ai envie de sauter partout, de crier.

我想尖叫的起来

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On fait sauter tout ça, regardez comment ça saute, c'est magnifique !

我们让土豆起来,看看它是怎么的,真棒!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le casse-noisette fit des culbutes, et le crayon traça mille folies sur son ardoise.

胡桃钳翻起筋斗来,板上乱乱叫起来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je saute de mon canapé et je fonce tout droit vers la cathédrale.

我从沙发上起来,直奔教堂。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils me regardent en plus, avec ses pattes, prêt à sauter.

它们还看着我,用脚准备起来

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, Gustave Eiffel devrait sauter de joie.

于是,古斯塔夫 埃菲尔高兴地起来

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Êtes-vous sourde ? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil.

“你聋吗?”杜瓦施从扶手椅里起来说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tiens ! c’est vous ! dit-il en se levant brusquement.

“啊!是你!”他马上起来说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je les regarde direct, on se saute de joie, donc c'était incroyable.

我直接看着他们,我们兴奋地起来,真是难以置信。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah, c’est vous ! lui dit-il ; ma foi, je ne vous attendais que demain.

“我的好人哪,”他起来喊道,“真是你吗?咦,我以为不到明天早晨是见不到你的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! fit Andrea, bondissant de joie.

“噢!”安德烈喊道,他高兴得起来

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le garçon sursauta quand la porte de la suite 702 claqua pour la seconde fois.

当702号的房门再度砰的一声关上时,服务生吓得起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle se leva d'un bond et parvint péniblement à se réfugier contre une paroi humide.

她猛地起来,挣扎着朝一面潮湿的墙壁移动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le gamin s’était endormi sur la table. Il leva la tête en sursaut.

孩子正趴桌子上打着瞌睡,一下子被古波的叫声惊得起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Au même instant, un bruit dans la pièce voisine les fit sursauter.

这时,隔壁房间里传来一个声音,吓得他们起来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接