有奖纠错
| 划词

Nous reconnaissons que beaucoup a été fait depuis lors pour changer le monde et pour nous détourner de la tâche que nous nous sommes fixée.

我们承认,自那时很多事件改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定任务上移

评价该例句:好评差评指正

M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : J'ai l'impression d'avoir peut-être contribué, dans une faible mesure, à sauver l'honneur et la grâce de certains membres ici présents car, venir ici pour 90 secondes exactement aurait été, je crois, une perte de temps humiliante pour la plupart d'entre nous.

吉勒(以色列)(以英语言):我想,我可能对挽回这里某些成员荣誉了点作用,因为我认为,对我们多数人来说,到这里一个正好90秒钟会将是对时间很没有浪费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

On fonce ! Avait-elle répliqué en reprenant son mascara.

“赶快!”大声喊道,然后又拿睫毛膏。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Raleigh Scarsell, comme on dit, en étant 1964, il a 15 ans, il prend un flingue, une carabine 22 longs, et il bute sa grand-mère.

正如人们所说, 1964年, Raleigh Scarsell当时15岁,他拿一把枪, 一22长步枪,枪杀了他祖母。 不仅朝了枪, 还用刀刺了

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, un changement se produisit dans l’attaque des loups. Ils semblèrent s’éloigner, et leurs hurlements, si assourdissants jusqu’alors, cessèrent subitement. Un morne silence s’étendit sur la plaine.

这时,狼群攻击了变化。它们仿佛跑了,原来一直震耳欲聋号声忽然停止了。一种死沉沉静寂笼罩着平原。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, ce jour-là, il se mit à grogner, parce qu’il n’y avait point de soupe. Puis, quand sa bru lui eut dit qu’on ne faisait pas toujours comme on voulait, il mangea ses pommes de terre en silence.

今天他看到一点汤也没有,就埋怨了。媳妇对他说,谁也不能想吃什么就有什么,接着他就一声不吭地吃马铃薯来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接