有奖纠错
| 划词

Une meilleure information pourrait aider et réorienter ces flux.

更好有助于这类流动及其变革。

评价该例句:好评差评指正

Ces courants étaient également très volatiles.

这种流动也相当不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La libre circulation des capitaux devrait s'accompagner de la libre circulation des personnes.

自由流动应当与人自由流动并举。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les investissements du secteur privé sont beaucoup plus importants que les apports intergouvernementaux.

事实上,私营部门流动远远超过了政府间流动

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de trouver une solution à la question des mouvements illégaux de capitaux.

必须处理非法流动问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays membres devraient également s'employer à créer les conditions nécessaires pour permettre un accroissement des flux financiers privés.

国还应努力建立必要条件,增加私人流动

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il devrait y avoir un flux accru de ressources vers l'Afrique.

二、增加向非洲流动

评价该例句:好评差评指正

Il faudra bloquer les flux financiers en direction des terroristes.

必须切断向恐怖分子流动

评价该例句:好评差评指正

Des repères et indicateurs de performance relatifs aux flux de ressources seront en outre mis au point.

将制订流动基准和绩效指标。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de ressources financières en direction des régions les plus nécessiteuses sont en diminution.

向需要最急迫地区流动在下降。

评价该例句:好评差评指正

Des mouvements de fonds d'un certain montant restent soumis à une autorisation préalable.

达到一定数额流动仍需获得事先批准。

评价该例句:好评差评指正

Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.

应对增加用于发展流动问题给予特别强调。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on ne dispose pas d'informations détaillées sur les flux financiers actuels concernant les forêts.

不过,现在缺乏关于目前影响森林流动详情。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de fonds sont stables, prévisibles et utilisables directement pour des projets dans le secteur de la santé.

流动预测和稳定直接用于卫生部门项目。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.

一些发言者对国际私人流动稳定性表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des ressources financières supplémentaires devra venir du secteur privé.

追加流动,大部分将不得不来自私营部门。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose cependant pas d'informations détaillées sur les flux financiers actuels touchant les forêts.

然而,缺乏具体,说明目前影响到森林流动情况。

评价该例句:好评差评指正

Les informations sur les flux financiers en provenance de sources autres que l'aide publique au développement font cruellement défaut.

关于官方发展援助以外来源流动料特别缺乏。

评价该例句:好评差评指正

On estime que les nouvelles sources fournissent environ le quart des flux d'aide mondiaux.

据估计,新来源现在大约占全球援助流动四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Une obligation mondiale à prime pourrait apporter des financements qui ne seraient pas autrement disponibles.

全球溢价债券以提供本来无法得到贷款流动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitis

Il n’empêche, il y a là un mouvement de fond, de plus en plus, le deux-roues l’emporte sur le quatre-roues.

有更多资金流动,两轮车比四轮车更赚钱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Côté multinationales : en Suisse. Les documents fuités mettent en lumière le lobbying caché du géant minier mondial et les flux d’argent sous forme de pots-de-vin qui ont permis d’acquérir des licences d’exploitation en République démocratique du Congo.

跨国公司方瑞士。泄露文件突显了这家全球矿业巨头隐藏游说和贿赂形式资金流动刚果民主共和国获得运营许可证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接