Les carences du système capitaliste ont également été mentionnées, notamment le fait qu'il favorisait la survie des plus forts.
还提到了资本主义制度各种缺陷,尤其是资本主义制度鼓励强者生存。
La FSM organise des fédérations régionales de syndicats, des campagnes contre l'impérialisme, le racisme, la pauvreté, la dégradation de l'environnement, l'exploitation des travailleurs par le régime capitaliste et lutte pour le plein emploi, la sécurité sociale, la protection sanitaire et les droits syndicaux.
工会联合会工作重点是组织区域工会联合会,大规模造势以反对帝
主义、种族主义、贫穷、环境恶化和资本主义制度下对工
剥削,维护充分就业、社会保障、健康保护和工会权力。
L'Organisation des Nations Unies doit prêter attention aux cris de désespoir et être le catalyseur d'un nouvel ordre financier et économique international destiné à remplacer le système capitaliste injuste, dans le cadre duquel des spéculateurs en faillite sont financés par l'État et des entreprises bénéficiaires sont privatisées.
联合必须听取绝望
呼号,催生新
际金融和经济秩序,以取代现有
、不公正
资本主义制度;在这种制度下,破产
投机者得到
家拯救,盈利
企业则属于私有化。
«Ainsi, du point de vue des systèmes politiques ou économiques, le Pacte est neutre et l'on ne saurait valablement dire que ses principes reposent exclusivement sur la nécessité ou sur l'opportunité d'un système socialiste ou capitaliste, d'une économie mixte, planifiée ou libérale ou d'une quelque autre conception.».
“就政治和经济制度而言,公约是立
,其
所载原则并没有偏于某个政治制度或经济制度
需要和取向;这些政治或经济制度可以指社会或资本主义制度,或混合制、
央计划或自由贸易经济体系,或任何其他特定模式
制度。”
Ainsi, du point de vue des systèmes politiques ou économiques, le Pacte est neutre et l'on ne saurait valablement dire que ses principes reposent exclusivement sur la nécessité ou sur l'opportunité d'un système socialiste ou capitaliste, d'une économie mixte, planifiée ou libérale, ou d'une quelque autre conception.
因而,就政治和经济制度而言《公约》属于立性质,不能把它
原则完全说成是出于社会主义或资本主义制度
需要,或出于
央计划经济或自由市场经济或两者兼而有之
经济需要,也不能把它归于任何其他特定
属性。
Les graves répercussions des changements climatiques et des crises énergétique, alimentaire et financière ne sont pas dues aux êtres humains en général, comme on le dit souvent, mais au système capitaliste en vigueur, à ses matrices de production et de consommation, à sa logique d'exploitation et de pillage qui a déshumanisé la civilisation avec son développement industriel illimité qui est en contradiction permanente avec la vie.
与通常解释相反,气候变化和能源、粮食以及金融危机
严重影响,并非是所有
行动造成
,而是现有资本主义制度、其生产和消费网络及其破坏性和掠夺性
逻辑
产物,这种逻辑抹杀了文明
性,使得无所顾忌
工业发展同生活发生永无休止
冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。