Le transfert de fonds est une opération bancaire qui nécessite une licence délivrée par la Banque nationale.
转移是银行交易,需经国家银行许可。
Les règlements précisent la forme de l'identification et les informations que les institutions financières sont tenues d'enregistrer afin de renforcer le contrôle des transferts de fonds et de faciliter la détection de transactions financières suspectes.
该条例规定查验顾客身份表格,以及金融机构需保留资料,以加强监测
转移,并更易于确定令人怀疑
金融交易。
Lorsqu'un voyageur indique qu'il transfère des fonds d'un montant supérieur ou égal à 10 000 dollars australiens, il doit remplir un formulaire (International Currency Transfer Report) et le remettre à un agent des douanes qui le communique à l'AUSTRAC.
如果乘客表示携带了相当于或多过10 000澳大利亚元,就必须填报国际
转移报告,交给澳大利亚海关署官员,转递给澳大利亚金融情报股。
L'Équipe de surveillance prendra contact avec les organes nationaux et internationaux appropriés afin d'évaluer dans quelle mesure les groupes terroristes associés à Al-Qaida utilisent des courriers, et recommandera des mesures à prendre pour rendre cette méthode moins attractive.
监测小组将协同适当国家和国际机构来评估与“基地”组织有关
恐怖主义团体使用现款运送人
情况,并建议一些方法来减低这种转移
方法
吸引力。
Veuillez également indiquer au Comité quelles sont les autorités chargées de s'assurer en Colombie que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes informels de transfert d'argent ou de valeurs, respectent les dispositions pertinentes de la résolution.
另请哥伦比亚指出哪些管理机关负责确保转移服务、包括
或有价物品非正规转移系统符合决议
有关要求。
Toutefois, les autres entités contrôlées par la Commission (à l'exception des sociétés d'investissement, caisses de pension, caisses de dépôt et compagnies d'assurances) peuvent fournir des services de transferts internationaux d'argent ou de valeurs et sont soumises aux mêmes réglementations.
然而,受银行监管局监督其余实体(信托公司、养恤金和失业基金、保税仓库和保险公司除外)也可以提供国际
/有价物品转移服务,但须遵守同样
条例。
Elle stimule l'investissement étranger dans les pays en développement en garantissant les investisseurs étrangers des pertes qui pourraient résulter de causes autres que commerciales (expropriation, non-convertibilité de la monnaie, restrictions en matière de transferts, guerre et troubles civils, etc.).
多边投资保证机构鼓励外国向发展中国家投资,为此就因非商业风险,诸如征收、不兑换和转移限制,以及战争和内乱所造成
损失而向外国投资者提供担保。
Les officiers des douanes aux postes frontière sont tenus de signaler au Département de lutte contre le blanchiment de capitaux tout mouvement transfrontalier d'espèces d'un montant supérieur à celui autorisé par la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux.
克罗地亚海关边界检查站官员须向反洗钱厅汇报《反洗钱法》所规定逾额
转移之事。
Si un mouvement transfrontalier d'espèces n'est pas déclaré à l'administration des douanes, la Direction des services de contrôle des changes est saisie et déclenche la procédure nécessaire pour déterminer s'il y a eu infraction à la loi sur les devises.
若没有向边界海关汇报转移之事,须立即要求外汇检查局开始执行程序,确定是否违反外汇规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。