Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任的企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
从这儿就得出他的责任。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈的责任,从传统的访问不同的。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任和事业心的设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体责任,他的每句话都意义非。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任激励谈三个法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
们对全球体系也必须有责任。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任的世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者的远见和责任。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,们的反应必须显示这种责任。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在性健康领域增强责任。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关们的信誉和们的责任。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
们赞赏你的责任,并向你致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责任。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真的,显示了们的责任。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方的责任并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是什么带着极大的责任来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
们鼓励那些需要帮助的人增强其个人和社会责任。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国的责任还表现在其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它们必须显示最高标准的责任和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus on est seul, plus on se sent responsable.
你越孤立,越强。
Le premier c'est l'esprit de responsabilité de tous.
首先是所有人。
Il y a dans notre société un grand sens des responsabilités.
我们社会充满了强烈。
La douleur que j’éprouve doit être surmontée par le sentiment du devoir.
我所到痛苦应该由来战胜。
Vous avez alors fait preuve d'un sens des responsabilités admirable.
然后,你们表现出了令人钦佩。
L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.
直到那时,一种激起兴奋支持着他们。
Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.
关于这份工作,要懂得团队合作,同时还要有自主性以及。
Cela convient à leur sens du devoir et à leur soif de connaissances.
这样是符合他们以及对知识求知。
Est-ce que vous sentez que vous avez une responsabilité vis-à-vis d'eux ?
面对他们时候,您是不是觉得会有一种呢?
Une fois encore, j'en appelle à votre sens des responsabilités et de la solidarité.
我再次号召大家要有高度和团结精神,同舟共济。
L'avocate : Un peu oui, parce qu'on a des responsabilités importantes.
有一点,因为我们需要具备很重。
Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.
我对市长们充满信心,对你们每人心中公民充满信心。
Je suis impressionné de voir combien il est présent chez les jeunes également.
看到这一在年轻人中也有着如此强烈体现,我深受动。
Le cinquième avantage de faire partie d'une communauté, c'est que ça vous donne un sens de responsabilité.
成为群体一员第五点好处是,这能给你。
La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.
法式“宽松育儿”并不意味着缺乏纪律或。
Mais être responsable de ses enfants et de ses salariés le stimule et l'incite à recommencer encore une fois.
但对孩子和员工激励并鼓励他重新开始。
À mon avis, il nous faut avoir le sens de la collectivité et respecter cet ordre de service.
依我看,我们要有集体,并且要遵守值日顺序。
Mais pour les semaines à venir nous devons chacune, chacun, à la Nation, l'esprit de responsabilité.
在接下来几周里,我们每个人,都应该对国家有着。
Mais c'est pour ça aussi que j'ai pris l'engagement de la faire devant vous par le sens des responsabilités.
但这也是为什么我出于把这件事摆在你们面前。
Le sens du devoir des maires, celui d'un soldat français aussi.
- 市长,法国士兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释