有奖纠错
| 划词

Plus significatif encore, le taux d'endettement des pays africains est passé durant la même période de 212 % à 23,1 %.

然而更为重要是,在同一时期,非洲债率从212%降至23.1%。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'admettre tous les pays exclusivement IDA, y compris ceux qui ont des ratios d'endettement inférieurs aux seuils prévus par l'Initiative PPTE.

这一办法可导致纳入所有只属于开发协家,包括其债率低于重债穷门槛家。

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine mesure, l'amélioration des ratios d'endettement des pays en développement et des pays en transition peut être attribuée à un contexte extérieur favorable.

从某种程度上说,发展中家和经济转型期债率改善可以归因于有利外部条件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à y regarder de plus près, on constate que cette amélioration s'explique en partie par les résultats de quelques pays qui avaient un ratio d'endettement particulièrement élevé au milieu des années 90.

然而,仔细分析一下便可发现,这一改善部分是由于九十年代中期债率曾经极高少数业绩。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat ne présente pas non plus de résumé des états financiers, ni d'indicateurs ou de ratios clefs (par exemple, passif courant en pourcentage du passif total), ni dans le premier rapport mentionné ni dans aucun autre document.

而且,《气候公约》既未提出财务报表摘要,又未提出关键指标或比率,如按总债百分比计当前债率,在上述财务业绩报告或另外文件中均未提出。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les mesures prises pour stimuler la demande intérieure - augmentation des dépenses budgétaires et faibles niveaux des taux d'intérêt pendant trois ans ou plus - ont eu pour effet d'accroître la dette publique et l'endettement des particuliers et de les porter à un niveau exagérément élevé dans un certain nombre d'économies.

第三,三年多来通财政开支和降低利率刺激内需已经在一些经济体内把公债水平和个人债率抬高到了不可小视高水平。

评价该例句:好评差评指正

Si l'allégement de dette accordé au titre de ces deux initiatives a amélioré les ratios d'endettement des pays bénéficiaires, plus de la moitié des pays parvenus au point d'achèvement sont toujours considérés comme présentant un risque modéré ou élevé d'endettement critique et seulement 10 pays (sur 22 au total) présentent un risque faible.

即使在这两个倡议之下提供债务减免改善了受益债率,半数以上处于完成点后阶段家目前仍被认为在陷入债务困境方面面临中度或高度风险;在22个家中,只有10个家已进入低风险类别。

评价该例句:好评差评指正

Un ratio d'endettement global où la pondération des types de dette plus «risqués» serait plus importante que celle des types de dette plus sûrs serait préférable à la pratique actuelle consistant à donner le même coefficient à tous les types de dette ou à fixer un coefficient de un à tous les types de dettes extérieures et de zéro à tous les autres types de dette.

然而,在总债率大“风险”型债务权量,降低“安全”型债务权量胜于目前通行做法,目前通行做法是统一设定各种类型债务权量,或者是把所有外债权量设定为一以及把所有其他类型债务权量设定为零。

评价该例句:好评差评指正

Il a été largement estimé, au sein du Conseil plénier comme dans les discussions avec les experts que, dans l'intérêt mutuel de tous, les pays développés devraient redoubler d'efforts pour coordonner leurs politiques macroéconomiques afin de corriger les déséquilibres mondiaux et que les pays en développement devraient poursuivre leurs efforts de diversification et d'industrialisation, et éviter d'alourdir leur endettement, étant entendu que les actuelles conditions favorables à beaucoup d'entre eux risquaient de ne pas durer.

在全体议上以及在与专家小组讨论中存在着一种普遍认识,认为为了所有方面相互利益,发达家应当强协调宏观经济政策努力,解决全球失衡,发展中家应当继续努力扩大多样化和工业化,避免债率提高,要随时想到,其中许多家当前面临有利条件很可能是暂时性

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport indiquait qu'en moyenne l'indice des prix à l'exportation de ces pays avait chuté de 4,8 %, contre une baisse de 1,1 % pour d'autres PPTE dont les indicateurs de la dette ne s'étaient pas détériorés, et que les exportations de ces pays tournaient essentiellement autour du coton, du café, de la noix de cajou, du poisson et du cuivre, produits de base ayant subi d'importantes baisses de prix en 2001; il concluait que les termes de l'échange des PPTE affichant les plus lourds coefficients d'endettement avaient perdu 1,5 % (FMI et Banque mondiale, 2002a: 26).

报告得出结论说,债率最糟糕重债穷贸易条件下降了1.5%(货币基金和世界银行,2002a:26)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Il dépasse de très peu le taux d'endettement maximal.

最高负债率

评价该例句:好评差评指正
法语

C'est vrai que si on se compare au reste du Canada, le Québec est plus endetté que les autres provinces et il est à égalité avec le gouvernement fédéral.

与加大其他地区相比,确实如此,魁负债率比其他份高,与联邦政府持平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接