有奖纠错
| 划词

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫巴黎象征性的建筑物。

评价该例句:好评差评指正

L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.

检察人员以几个象征性的问题结束了考核。

评价该例句:好评差评指正

Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.

去了日本怎可不去看看最有象征性的富士山?

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎粹的象征性的,如树木之于我们的环境。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais examiner la question sous un angle symbolique.

我希望采取一种象征性法。

评价该例句:好评差评指正

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性

评价该例句:好评差评指正

Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.

转让通常需要缴纳象征性的收

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de la capitale du pays a une immense valeur symbolique.

该国首都具有巨大象征性价值。

评价该例句:好评差评指正

Il en existe d'autres comme l'enregistrement et la livraison symbolique.

其他方法包括注册登记和象征性交付。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle ne doit pas être seulement symbolique.

这个会议绝不能象征性的。

评价该例句:好评差评指正

La détermination des États-Unis n'était pas seulement symbolique.

美国的决心并非仅仅象征性的。

评价该例句:好评差评指正

Si elles se maintiennent, elles ont surtout un caractère symbolique.

即使保持这种习俗,也象征性的。

评价该例句:好评差评指正

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它人类的遗产。”

评价该例句:好评差评指正

La présente séance du Conseil de sécurité est plus que symbolique.

安全理事会这次会议不仅仅具有象征性

评价该例句:好评差评指正

Notre participation à la présente séance va au-delà du symbolique acte de présence.

我们参加本次会议远不出席这一象征性行动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut donc s'agir d'une amende "de nature purement symbolique".

因此,不能认为一种“象征性的”罚款。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici relever toute la valeur symbolique de la date retenue pour ces élections.

我愿在此指出,已经选定的选举日有象征性意义。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅一种象征性和例行仪式性的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定的、想象的或象征性的占有。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.

委员会以一个重要的、象征性的要求启动此计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.

一个的祭品放我脚下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains communards mettent également le feu à des bâtiments symboliques comme le palais des tuileries.

一些公社居民还放火烧毁了杜乐丽宫等建筑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça, c'est ce qu'on appelle un son symbolique, par opposition au son diégétique.

这就被称为声音,与叙事声音相对。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Il propose symboliquement que les premiers Jeux Olympiques aient lieu en Grèce, évidemment.

他提议希腊举办第一届现代奥运会。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Moi là déjà, je trouve que symboliquement, il y a une barrière qui est franchie.

那儿了,我发现这是的,越过了障碍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.

这是一种的驯化,将受害者变成了名副其实的人类牲畜。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La valeur symbolique des vols humains prend le pas sur l'intérêt scientifique ou militaire de la conquête spatiale.

人类飞行的优先于服太空的科学或军事利益。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce risque-là, il percute - symboliquement - tous les pilotes de parapente à un moment donné.

这种风险某个时刻都会地影响到所有滑翔伞飞行员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et les couleurs de la France ont été projetées sur des monuments dans de nombreux pays.

法国的颜色,曾被许多国家计划作为博物馆的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La place de la République parce que j'y passe beaucoup et que c'est un peu un symbole aussi.

《共和国广场》因为我花了很多时间看,也有点意义。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le dernier d'une longue et prestigieuse lignée, incluant des figures emblématiques, comme Adam, Abraham, ou encore Jésus.

久负盛名的最后一脉,包括亚当、亚伯拉罕和耶稣等人物。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a un Président de la République, mais ce Président de la République a un rôle uniquement symbolique.

产生一位共和国总统,但这位共和国总统只具有的作用。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mais le fruit emblématique, celui qui est omniprésent dans la cuisine polynésienne, c'est la noix de coco.

但是的水果,是波利西尼亚食谱中无所不的,也就是椰子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si les oeuvres étaient cachées au fond des grottes, c'est probablement parce qu'on leur donnait une utilité symbolique.

如果这些作品被藏洞底,很可能是因为它们被赋予了的用途。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.

天皇和他的朝廷被允许留京都,但从此,他们只起到的作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est peut-être symbolique, une agression symbolique aujourd'hui.

这可能是的,今天的侵略。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?

我们要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳的解决方法,选择欧洲其他语言呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une visite symbolique 4 ans et demi après l'incendie.

火灾四年半后的一次访问。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce que les deux situations ne sont pas symboliquement identiques !

因为这两种情况不是的相同!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il y a des enjeux pour les hommes qui sont symboliquement identitaires.

- 男身份的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monétite, Monge, Mongol, mongolie, mongolie intérieure, mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde, monheimite, monial, moniale, Monier, monilia, moniliasebuccale, moniliforme, moniliose, monimolite, monisme, moniste, monite, moniteur, monition, monitoire, monitor, monitorage, monitorat, monitoring, monitrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接