Ce livre est une condamnation du régime actuel.
这本书是现行制度责。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
于普通群众来说,那些忽视用户利益公司,都是会必然遭到责!
Quels que soient leurs mobiles, tous les actes, méthodes et pratiques du terrorisme devraient être condamnés inconditionnellement.
不论出于何种动机,一切恐怖行为、方法和做法都该遭到无条件责。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴措施而受到了有责。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们责一切形式宗教暴力及为其开脱行为。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们责和与这些现象作斗争承诺。
Il n'est pas correct de dénoncer une religion pour les délits commis par certains extrémistes.
因某些极端分子行为而责一种宗教做法是不正确。
Le Kazakhstan condamne toutes les formes de violence à l'égard des enfants.
哈萨克斯坦责针儿童所有形式暴力。
Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.
所罗门群岛责恐怖主义所有形式。
Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.
我们在这里再度责一切形式恐怖主义。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们责一切形式恐怖主义。
Ceux qui se font punir sont ceux qui ont condamné le 11 septembre.
而受到惩罚则是责911事件人。
Sa délégation condamne toutes les formes de violence contre les citoyens.
巴勒斯坦代表团责一切形式针平民暴力。
La Zambie condamne le terrorisme international dans toutes ses formes et manifestations.
赞比亚责形形色色国际恐怖主义。
Nous n'avons pour l'instant toujours pas entendu de condamnation de la part de l'Autorité palestinienne.
我们还没有听到来自巴勒斯坦权力机构任何责。
Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
这次袭击遭到了举世责,包括秘书长责。
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.
我们不加区别,一律责所有伤害平民肇事者。
Il n'est pas normal que les pauvres doivent absorber les coûts d'une production instable.
受到责是指望由穷国承担生产不稳定所造成费用。
Le Canada s'est toujours opposé vivement à toute forme de violence et de terreur.
加拿大一贯责一切形式暴力和恐怖。
Notre pays condamne par conséquent toutes les formes de terrorisme et toute justification du terrorisme.
因此,我国责一切形式恐怖主义和为恐怖行为任何辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军的暴行受到国际社会的强烈谴责。
Il est vivement blâmé par les meilleurs commentateurs.
他受到最优秀的批评家的厉谴责。”
Vous avez raison, dit Harry en fuyant le regard accusateur de Miss Teigne.
“说得对,”哈利说,一边后退着离开洛丽丝夫人谴责的目光。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫,这是对人类自负的谴责。
» Donc, engueuler ici, ça veut dire se faire réprimander mais violemment.
所以在这,engueuler的意思是受到强烈的谴责。
L'oeuvre est condamnée par le Vatican et interdite par la BBC.
该作品受到梵蒂冈的谴责并被 BBC 禁播。
Je réprouve la manière dont les vendeurs se sont comportés. C’est inadmissible.
我谴责售货员的行为式。这是不被允许的。
Bientôt il ne fut plus coupable à ses yeux.
很快,他在她眼中不再是应该受到谴责的了。
Quelques années plus tôt, il dénonçait déjà de sérieux dysfonctionnements.
几年前,他就已经谴责了波音飞机的障。
La disparition de ces habitats dans certaines zones condamne toute une chaîne alimentaire.
这些栖息地在某些地区的消失谴责整个食物链。
C'est un film qui dénonce l'emprise des religions.
这是一部谴责宗教影响的电影。
Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.
不过,我料想这样的谴责并没有什么根据。"
Elle se devait à lui irréprochable, comme se doivent toutes les mères à leurs enfants.
在他心目中,她应该是可谴责的,像所有的母亲应该对他的儿子那样。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受的不公正待遇。
Le trouble de la personnalité limite ou borderline est une maladie complexe et socialement stigmatisée.
边缘型人格障碍是一种复杂且受社会谴责的疾病。
Ils dénoncent notamment l'esprit de vengeance des Anglais, mais pas les juges de l'Eglise.
他们特别谴责英国人的复仇心态,但并不指责教会的法官。
Toutes ces discussions politiques font peur aux conservateurs, qui dénoncent le coût des ateliers nationaux.
所有这些政治讨论使保守派感到恐惧,他们谴责国家工厂的成本。
Il condamne vivement l'assaut contre la jeune Chinoise.
他强烈谴责对金晶的攻击。
Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.
他对斯大林主义和苏联的谴责导致了与萨特的裂痕。
Il avait une horreur presque égale des justes reproches que le marquis pouvait lui adresser.
他几乎同样地害怕侯爵对他进行的公正的谴责。对他进行的公正的谴责。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释