Dans cette résolution, le Conseil a décidé d'établir et d'envoyer une commission d'enquête au Liban.
理事在该决议中决定设立并派遣一个黎巴嫩调委。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
们支持国际独立调委工和延长其任期。
Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.
难民专办事处对委调结果立即出反应。
Le même jour, la Présidente a demandé la création d'une commission d'enquête sur cet incident.
同日,总统下令,召集调委对事件进行调。
La Commission ne pouvait fonctionner à l'abri des médias, surtout au Liban.
调委不可能在媒体真空情况下业,特别是黎巴嫩。
La commission d'enquête a pour mandat d'établir les faits, et non de statuer sur l'affaire.
A.25. 调委旨在确定事实,而不是起裁决机构用。
La Commission n'en a trouvé aucune trace au cours de son enquête.
委调当中没有发现关于这个问题文件资料。
Il est plutôt étrange que le Conseil ait appuyé les conclusions de la Commission d'enquête.
很奇怪安理竟能支持调委这个思路。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委正在调子公司可口可乐美洲公司。
Il est donc possible de considérer que ses conclusions sont fondées sur des données insuffisantes.
因此,移民事务委调结果不可被认为具有充分证据。
On trouvera ci-après un récapitulatif succinct de ses constatations et recommandations.
委调结果和建议将在下文简要阐述。
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调委委派他人开展工,就等于放弃自己职责。
Selon ces informations, celle-ci a visité les trois États du Darfour en 72 heures.
根据所收到资料,全国调委曾在72小时之内对达尔富尔地区三个州进行了访问。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委调是对资源无谓浪费。
Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.
安理对在达尔富尔所犯暴行程度感到震惊,请求国际调委调此事。
D'une manière générale, les conclusions de la Commission confirment les faits susmentionnés.
一般而言,委调结果证实上述情况。
La Commission n'a pas pu enquêter sur les affaires susmentionnées.
委未能调上述消息。
La Commission d'enquête n'a pas encore rendu ses conclusions.
调委尚未提出调结果。
Dans la localité de El Fasher, la Commission a entendu sous serment plus de 15 témoins.
4 委调了埃尔法希尔县发生事件,听取了15名以上证人宣誓后证词。
Il apprécie également l'action de la Commission d'enquête internationale sur le Darfour.
苏丹政府还承认达尔富尔问题国际调委所做努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, une commission sénatoriale a été créée pour enquêter sur la stratégie d'influence du réseau social.
法国成立了一个参议院委员会来调查社交网络的影响策略。
Les révélations d'une ancienne collaboratrice de la Maison-Blanche devant la commission d'enquête parlementaire sont accablantes.
一位前白宫合作者在议会调查委员会面前的揭露是压倒性的。
En 2012, une commission d'enquête royale a été mise sur pieds.
2012,皇家调查委员会成立。
Il a été entendu par une commission d'enquête du Sénat.
参议院调查委员会取了的意见。
La commission d'enquête de l'ONU sur la Syrie annonce un nombre record de déplacés.
联合国叙利亚问题调查委员会宣布流离失所者人历史新高。
Le Comité d'enquête a déclaré que les criminels avaient été « neutralisés » .
调查委员会表示,犯罪分子已被“中立化”。
Mais le comité d’enquête n’exclut pas une éventuelle erreur de l’équipage ou un incident technique.
但调查委员会并不排除船员可能的错误或技术事故。
Aida Palau lui a demandé ce qu'il attendait de la Commission d'enquête.
Aida Palau 问对调查委员会的期望。
Près de deux mois après la commission d'enquête du Sénat a rendu son rapport.
参议院调查委员会发表报告近两个月后。
Le chef de la commission d'enquête a donné une conférence de presse cet après-midi.
调查委员会主席今天午举行了新闻发布会。
Leurs déclarations ont été rendues publiques devant cette commission d'enquête.
们的声明已在本调查委员会面前公开。
Le 7 février 1973, le Sénat ouvre une commission d’enquête.
19732月7日,参议院成立了一个调查委员会。
Toujours en France, l'audition cet après-midi de Jérôme Cahuzac devant la commission d'enquête parlementaire.
同样在法国,今天午在议会调查委员会举行的议会调查委员会证会上,耶雷梅·卡胡扎克出庭。
Cette commission enquête sur la fraude fiscale de l'ancien ministre du Budget.
该委员会正在调查前预算部长的逃税行为。
Le constat de la commission des finances du Sénat est sans appel.
参议院财政委员会的调查结果是最终的。
Sur les lieux du crash, ce matin, c'est l'arrivée des 1ers éléments du comité d'enquête.
- 今天早上,调查委员会的第一批成员到达了坠机现场。
Le projet a reçu un avis favorable de la commission d'enquête publique en février dernier.
- 该项目于去 2 月获得了公共调查委员会的好评。
C'est le constat du Haut Conseil pour le climat.
这是气候高级委员会的调查结果。
L'ancien collaborateur du Président Emmanuel Macron était entendu par une commission d'enquête.
总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)的前合作者被一个调查委员会取了意见。
Voilà ce qui ressort du dernier rapport de la commission d'enquête de l'ONU sur la Syrie.
这是从联合国叙利亚问题调查委员会的最新报告中得出的结论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释