有奖纠错
| 划词

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位冲突者。

评价该例句:好评差评指正

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时僭越中介性(性)和直接性?

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.

工作出色的贷款与省长们会关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进

评价该例句:好评差评指正

Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.

在这次谈判中,她为他们当了

评价该例句:好评差评指正

Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...

教皇代表着一份合约、一次联合、一位,等等。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière devrait commencer à fonctionner dans un pays dès le déploiement d'une mission.

只要特派团一到位,这个委员会就应当开始在这个国家运

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, ce mécanisme de consultation n'a pas été utilisé.

所有程序都秘密进的,除非有关国家商定公开。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous en conviendrez, cette question ne saurait faire l'objet d'une médiation.

阁下会同意我的看法:此事不能成为的主题。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan coopère activement avec les organisations internationales qui offrent leur médiation et leur assistance.

阿塞拜疆与进和提供援助的国际组织积极合作。

评价该例句:好评差评指正

De grandes conférences ou des médiateurs indépendants ne seraient pas souhaitables.

我们不欢迎大型会议或者自由

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

在这两项动中,联合国均在冲突双方之间进

评价该例句:好评差评指正

Nous ne laisserons pas d'appeler à un soutien continu et soutenu au bureau du facilitateur.

我们将不断呼吁各方继续和持续地支持者办事处的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le travail du Tribunal est indispensable, mais un pays ne peut pas être guéri de l'extérieur.

该法庭的工作是不可或缺的,但无法从外部

评价该例句:好评差评指正

La Turquie est déterminée à jouer un rôle de facilitateur et d'avocat de la paix.

土耳其决定作为和平的建议发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur Charles Nqakula et son adjoint, l'Ambassadeur Kingsley Mamabolo ont été associés aux discussions.

查尔斯·马库拉及其副手金斯莱·马马波罗大使参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、、仲裁或司法解决等和平方法以及有关方面自己选择的任何其他和平方法来解决一切国际争端。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, elles fournissent des avis sur l'état de droit lors des médiations.

联合国在过程中越来越多提供法治问题咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, ce mécanisme de conciliation n'a pas été utilisé.

所有程序都秘密进的,除非有关国家商定公开。

评价该例句:好评差评指正

La paix suppose le règlement des conflits par la médiation.

和平的前提是以解决冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Virginie alors intervint, en les priant de lui flanquer la paix. Elle avait l’Europe quelque part.

于是维尔吉妮只得出面,叫他们不要为此动了肝火。说正经的她就是面前两个男人的欧罗巴女神。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je jugeai à propos d’intervenir et de mettre un frein à cette fougue insensée.

然而我很想出面,对他这股顽固的力量加以抑制。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle les avait voulus apaisants et redoutait désormais qu’ils n’aient provoqué le départ de l'adoIescente.

只是说她希望丈夫女儿可以平静下来,但是显然她的没起到什么作用,恐怕女孩还是因为这场争吵而离家出走了。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Au milieu de ces histoires, Lantier faisait le gros dos. Il se montrait paternel et digne.

在这是是非非之中朗蒂埃却扮演着人的角色。他自持长者公正的风范。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les deux parties, créancier et débiteur, ne devront pas avoir non plus convenu de recourir à la médiation ou à la conciliation.

债权人债务人双方,也必须没有同意进行调解或

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Madame Lerat, aussitôt, devint très grave : c’était elle qui avait mené toute la négociation et réglé entre les deux ménages comment les choses se passeraient.

她是两家人之间的制订者。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Maman Coupeau aurait baisé les mains de Lantier, qui jouait en outre le rôle de grand arbitre, dans les querelles de la vieille femme et de Gervaise.

古波妈妈感激涕零,不住地吻朗蒂埃的手,因为除此之外他还充当家里的公正人角色,不时地热尔维丝与古波妈妈之间的某些争执。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment est-ce que le modeste Napolione, cadet de la petite noblesse corse, s'est-il transformé en Napoléon : l'empereur des Français, le roi d'Italie, Médiateur de la Confédération suisse et Protecteur de la Confédération du Rhin ?

那么这位来自科西嘉岛小贵族的少年拿破伦是,如何转变为法兰西皇帝、意大利国王、瑞士联邦莱茵联盟保护国的拿破仑呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接