有奖纠错
| 划词

Il sort son livre du cartable.

他从书包里拿出

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开第10页.

评价该例句:好评差评指正

Ayant lavé la vaisselle, Chrysanthème apporta son manuel d’anglais sous la lampe.

洗碗碗筷,菊花灯下翻开了她的英语

评价该例句:好评差评指正

Le maître prit le manuel et nous lut notre leçon.

老师拿起给我们读了课文。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和中持续存的陈规定型观念表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec d'autres nations, l'Amérique distribue donc des dizaines de millions de manuels.

因此,美与其他作,分发了数千

评价该例句:好评差评指正

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校一方面做了彻底的修订。

评价该例句:好评差评指正

Stéréotypes sexuels dans les livres de classe.

学校中的性别定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont en cours de révision par les écrivains du programme NCCRD.

研究和发展课程委员会的课程编写人员正修订

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印制教学所需的一半和参考书。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire s'accompagnait d'un manuel de référence et d'une documentation sur CD-ROM.

此次研讨会配备了和相关的CD。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes sont encore stéréotypés dans les livres de classe.

学校中仍含有男女定型观念。

评价该例句:好评差评指正

On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.

学校的里,仍然存着一些性别偏见的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers des étudiants a entamé l'année scolaire sans manuels.

三分之一的学生开学没有

评价该例句:好评差评指正

Prise en compte des sexospécificités dans les textes d'enseignement aux niveaux préscolaire et primaire.

学龄前和小学教育的中加入两性平等理念。

评价该例句:好评差评指正

Certaines initiatives leur sont réservées, comme la distribution de manuels scolaires gratuits.

该计划针对些儿童采取了多项措施,包括免费提供

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent l'application en pratique des programmes d'enseignement israéliens catastrophiques.

体现出以色列的灾难性课程实际中的应用。

评价该例句:好评差评指正

Elle est incorporée dans les manuels scolaires de l'enseignement primaire de certaines régions.

一些州,它被纳入了小学

评价该例句:好评差评指正

On a élaboré les manuels des années 1 à 4 et les manuels de l'enseignant.

为一至四年级编制了和相应的教师手册。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes ont également contribué à relever le niveau général d'instruction des femmes.

还对提高妇女的整体教育水平做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caudé, caudée, caudicule, Caudifères, caudillo, caudrette, Caulaincourt, caule, caulescent, caulescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il tenait toujours à la main le vieux livre de Ginny sur la métamorphose.

手里还捏着金妮那本破旧变形术课本

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un des adolescents sortit un livre de physique en piteux état.

一个孩子拿出一本已经翻得很破旧初中物理课本

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Comme chaque fois, on aurait dit qu'elle avait avalé le manuel.

赫敏好像把课本吃进了肚里似,非常自然说。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Nous étudiions encore l'histoire, mais l'Ère primosolaire nous paraissait être le mythe obscur d'un paradis perdu.

历史课还是有,只是课本中前太阳时代人类历史对我们就像伊甸园中神话一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il voyait dans ses cours des sujets de chansons et dans ses professeurs des occasions de caricatures.

他常在他课本里发现歌曲题材,也常在教师们发现漫画形象。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc qu’ils aient tous les mêmes livres, qu’ils aient tous de très bons professeurs, les mêmes professeurs, etc.

因此,他们都可以学习同样课本,他们都有非常优秀老师,相同老师,等等。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le manuel disait qu'un corps en chute libre commence par accélérer, puis finit par atteindre une vitesse constante.

课本说自由落体开始一直加速,但最后总会以匀速下落。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La couverture grenat d'un manuel d'histoire, oublié dès la fin du collège, la rappela à sa table de travail.

有一本历史课本,自从初中结束后就被遗忘在这里,它紫红色封面使她联想到她书桌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je ferai ça demain, marmonna-t-il en remettant dans son sac les livres qu'il venait tout juste d'en sortir.

“我明天再做吧。”他把刚从书包里拿出来课本又塞了回去。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La guerre en Europe n'appartient plus à nos livres d'histoire ou de livres d'école, elle est là, sous nos yeux.

欧洲战争不再只出现在我们历史书或学校课本里,战争就在那,在我们眼前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On se retrouve chez Fleury et Bott dans une heure pour acheter vos livres, dit Mrs Weasley en emmenant Ginny.

“一小时后在丽痕书店集合,给你们买课本。”韦斯莱夫人一面交代,一面带着金妮动身离开。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Alors bien sûr le niveau d'enseignement pourrait être de meilleure qualité notamment si les manuels étaient plus modernes et attractifs.

当然了,教学水平可能达到最高质量,尤其如果课本可以更加现代和更加吸引人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On va acheter un cahier texte, des crayons de couleurs, un cahier, des feutres, un stylo rouge et ainsi de suite.

我们会买课本、彩色铅笔、笔记本、水彩笔、红笔等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il passait ses journées à lire ses manuels scolaires tandis qu'Hedwige allait se promener, sortant et rentrant par la fenêtre ouverte.

学校课本都很有趣。他躺在床,一读就到深夜,海德薇从打开窗口尽情飞进飞出。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À présent, Harry et Ron n'étaient plus les seuls à regarder et écouter discrètement derrière leurs livres.

现在,从课本后面偷看和偷听人可不止哈利和罗恩两个了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et surtout – Harry crispa la main sur le livre, ses cicatrices brillant d'un blanc nacré – pas par le professeur Ombrage.

尤其是,”哈利攥紧课本,伤疤发出白色光泽,“乌姆里奇教授。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les élèves rapporteront leurs affaires dans les dortoirs et se rassembleront devant le château pour accueillir nos invités avant le banquet de bienvenue.

届时请同学们把书包和课本送回宿舍,到城堡前面集合,迎接我们客人,然后参加欢迎宴会。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron ouvrit la bouche sans rien dire et Hermione tira de son sac son livre d'Arithmancie qu'elle appuya contre la carafe de jus de citrouille.

罗恩对着赫敏,张口结舌;赫敏打开书包拿出她新算术占卜课本,打开,再把这本书靠在果汁罐

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Trelawney hocha sèchement la tête puis, l'air très mécontent, tourna le dos au professeur Ombrage et continua de distribuer les livres.

特里劳妮教授板着脸点点头,显得很不高兴,转身背朝乌姆里奇教授,继续发课本

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À moins que je sois un professeur d'un niveau à ce point insuffisant que vous n'ayez même pas appris à ouvrir un livre ?

难道我教得有那么差劲,你们都没学会打开课本吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接