有奖纠错
| 划词

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

评价该例句:好评差评指正

Division I est une production professionnelle de la boîte de couleur, emballage manuels.

我司是一家专业产彩盒、说明书的包装企业。

评价该例句:好评差评指正

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

其出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième page est un extrait de spécifications contractuelles.

第二页是合同说明书摘要。

评价该例句:好评差评指正

Le cahier des charges définit les objectifs et les attentes en matière de performance.

要求说明书概述业绩面的目标和期望。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il un manuel de français ?

他有法语说明书吗?

评价该例句:好评差评指正

La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.

技术说明书中并未提及这种不适合使用之处。

评价该例句:好评差评指正

Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.

忘了那些由韩翻译成日,然后又翻译成英,再翻译成法语的说明书吧。

评价该例句:好评差评指正

La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.

对交付法和意大利说明书需作具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Zone Couleur, couleur des cartes, des brochures, des albums, des calendriers, des affiches, et ainsi de suite.

彩盒、彩卡、说明书、画册、挂历、海报、等。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 17 seulement des 72 partenaires gouvernementaux intéressés avaient présenté des attestations.

在总共72个有关政府伙伴中,只有17个提交了审计说明书

评价该例句:好评差评指正

Sur le registre d'expédition, le courtier Mark Williams avait indiqué 19 000 mètres cubes de vieux métaux.

中间商Mark Williams最初在货运说明书上申报的是19 000的金属废料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé d'examiner les notifications dont il était saisi en fonction des priorités suggérées dans la note.

委员会同意按照说明中提出的重点审议提交它的说明书

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau mandat a été entériné au niveau interne et sera sous peu diffusé dans le reste de l'Organisation.

说明书已得到人力厅内部确认,现正在送交本组织其他部门。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, l'acheteur était déchu de ses droits puisqu'il n'avait pas dénoncé l'absence de ces notices.

无论如何,由于买未通知说明书不全因此已丧失了其权利。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.

公共汽车总站公司在答复一份索赔材料追询函时还提供了这批债券发行说明书的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

En plus de cette entreprise prend plus de la déclaration, la reliure, pliage des machines, du papier de service chaud.

另外本公司承接说明书、画册装订、机器折页、纸类烫金服务。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des notices d'utilisation, le tribunal a constaté que les appareils n'avaient pas été fabriqués spécialement pour le marché suisse.

关于说明书,法院裁定,这些用品不是专门为瑞士市场产的。

评价该例句:好评差评指正

Les instructions techniques seront actualisées et publiées une fois que les travaux auront été achevés, afin de refléter la nouvelle politique.

这项工作完成后,将更新和印发反映新政策的技术说明书

评价该例句:好评差评指正

Quatre couleurs ou en trois dimensions de conception et une description détaillée de l'auto-adhésifs, la plaque (cette balise), à jouer code professionnel.

四色或体图案的不干胶和说明书, 铭牌(即吊牌)等②专业打码。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duodénopylorectomie, duodénorraphie, duodénoscopie, duodénostomie, duodénotomie, duodénum, duodi, duodiode, duopigatron, duopole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

J’ai peut-être lu le mode d’emploi trop vite...

可能看的太快了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Merci Monsieur, tout ceci figure dans le manuel d'utilisation ?

谢谢您,这些使用上都有吧。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le manuel d'utilisation est-il dans la boîte ?

使用是在盒子里吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous voulez que je lise les instructions, Monsieur Têtu ?

需要读一下吗,固执先生?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce ne sont pas des prospectus ou des bonus.(Envoie)(Envoie)

这可不是招股或奖金。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon Annie, lis le mode d’emploi.

好Annie,念一下使用

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois qu'il vaudrait mieux que je vous lise les instructions.

想还是给你念吧。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

Nous pouvons vous proposer le modèle le meilleur marché. Voyons dans la notice des caractéristiques.

可以提供你便宜一点的款式,看看它的规格吧。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

37.Laissez-moi vérifier la notice que vous avez l'habitude d'utiliser.

37.让帮您查一下你一直用的规格

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant ce temps, Hermione parcourait avec avidité son programme à la couverture de velours agrémentée d'un pompon.

这时,赫敏正在急切地翻看她那本天鹅绒封面的带流苏的比赛

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous avez un doute, vérifiez la catégorie sur l’emballage ou sur la notice, ils doivent y faire mention.

如果有疑问,请检查包装或上的类别,上面应该会提到。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Rires) (Applaudissements) Nous sommes balancés dans l'existence, sans mode d'emploi, et passons notre vie à chercher comment ça marche.

被抛入存在的世界,没有,一辈子都在寻找它是如何运作的。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ce nom fut annoncé comme une conquête dans le prospectus, distribué par les soins du ministère à cent mille exemplaires.

政府发出十万份,提到吕西安的名字仿佛保王党收服了一个人。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oui, bien sûr, madame, adressez-vous à l'accueil, mon collègue vous donnera un dépliant avec tous les renseignements que vous souhaitez.

好的,当然了,女士,请与接待处联系,的同事会给您一本有您想知道的所有信息的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le texte veut bannir l'écriture inclusive des documents administratifs, des contrats de travail ou encore des modes d'emploi.

- 文本希望禁止行政文件、雇佣合同甚至使用中的包容性写。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Première étape: il faut d'abord réchauffer le repas en le plaçant dans le four à micro-ondes ou le réhydrater selon les indications.

先将饭菜放入微波炉中重新加热,或者按照的要求重新脱水。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

Nous avons cinq produits dont les caractéristiques sont différentes, et dont les prix aussi sont différents. Voyez notre notice et notre tarif.

这种商品有五种规格,价格也有很大的差别,所以您最好还是 先细看一下价格及吧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Consommée illégalement pour ses effets désinhibants et stimulants, la prégabaline présente pourtant de nombreux effets secondaires, comme l'indique sa notice.

然而,正如其所示,普瑞巴林因其去抑制和刺激作用而被非法食用,但也有许多副作用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Surtout pas, puisqu’elle permet de clore le chantier et comme vous l’avez dit, de vérifier que tout fonctionne et est conforme au devis.

不可以,因为它会关闭工地,就像你说的,确保所有工作与施工相一致。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est un traitement qui est donné aux femmes ménopausées, mais il n'y a aucun moment dans la notice, par exemple, où on parle de nous.

这是一种针对更年期妇女的治疗方法,但在中并没有提到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durres, Duruy, Duryer, d'usage, Dusaulx, duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接