有奖纠错
| 划词

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人对这些话产生误解

评价该例句:好评差评指正

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

评价该例句:好评差评指正

Je lui explique tout de suite de peur qu’il se méprenne.

他解释,生怕他误解

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

误解了他, 现她很后悔。

评价该例句:好评差评指正

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不是想用来嘲笑当地人。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间不幸地存着天误解

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a conduit à un grand malentendu entre les occidentaux et les chinois.

西方人和中国人之间产生了很误解

评价该例句:好评差评指正

L'étude porte principalement sur un symptôme baptisé "toux du World Trade Center", longtemps mal compris.

研究主要关注“世贸咳嗽症”这一症状,长久来都被误解

评价该例句:好评差评指正

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

暴力之外,这些团体和个人还无知和误解

评价该例句:好评差评指正

L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.

对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit que ses propos aux médias avaient été mal interprétés.

戈梅斯先生称,他对媒体发表的评论被误解了。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin dit que la question qu'elle a posée plus tôt n'a pas été bien comprise.

Shin女士说她先前提出的问题被误解了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.

让我们远离这种地狱,误解和缺乏对话导致我们走这种地狱。

评价该例句:好评差评指正

M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.

他对这方面可能产生的误解表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

然而,我们当代的巴别塔充斥着误解

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il y a pu y avoir quelques malentendus dus à l'interprétation.

我认为口译过程中可能有一些误解

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais bien que nous nous comprenions pour qu'il n'y ait pas de malentendu.

因此,我希望家能够正确地理解我们的意思,以便不要产生误解

评价该例句:好评差评指正

Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.

“少数群体”一词本身有时可能引起误解

评价该例句:好评差评指正

La réserve émise sur l'alinéa a) de l'article 13 doit donc reposer sur un malentendu.

因此,对第13(a)条的保留肯定是基于误解而提出的。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que je l'ai bien compris car n'ai pas le texte de ses remarques.

我希望没有误解他的意思,因为我手里没有他的发言稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu t'es senti trahi ? Désemparé ? Incompris ?

被出卖了?心烦意乱了?被了?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.

没错,过分展露自己的情感会被人们

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien là en fait, on est dans l'erreur d'interprétation.

那事实上,你们了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, on l'a mal interprété, en tout cas, ça nous a pas plu.

的,我们了,不管怎样,我们不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La réponse courte, c'est pour semer la confusion chez tout le monde.

简短的回答可能会让人产生

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien on se trompe, c'est une idée reçue.

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est comme une mise en abyme en fait.

就像,真的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'espère que je prononce bien. Il va y avoir confusion.

我希望我的发音正确的。可能会造成

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais sachez que les malentendus sont inévitables à un moment ou à un autre.

但请注意,总有天会发生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous pouvons souvent être mal compris par les autres.

我们常常会被别人

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y avait pas à se tromper dans l’expression des yeux de Noirtier.

诺瓦蒂埃的表情他不会的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je m'étais trompé sur Camille, elle est bien cette fille !

我之前卡米耶了,她女孩很好!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.

我们将带你前往维京人的时代,去探索经常被的文明。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car le moindre inconvénient ou malentendu peut déclencher ces émotions extrêmes.

因为丁点不适或都会引发些极端情绪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ne te méprends pas sur ce point.

不要点。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il regrette le malentendu de ce succès, lui qui veut être admiré pour son art.

他对造成的成功感到遗憾,他更喜欢自己的艺术受到赞赏。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monseigneur, Votre Éminence a mal compris mes paroles.

“大人,阁下我说话的意思了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle peut faire l'objet d'incompréhension, de refus, de colère.

死亡可能与、拒绝、愤怒有关。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les multiples incidents, les mauvaises interprétations, accentuent le fossé entre les anciens alliés.

无数的事件和加剧了对昔日盟友之间的裂痕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis cette révolution américaine, elle correspond à un gros malentendu pour la France.

然后场美国革命对法国来说巨大的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接