Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个诚实的商人,他从不欺骗人。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把他当作是个诚实的人。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信的原则。
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.当对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
本着对顾诚实的态度迎来四方的顾!
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤,诚实的本质,竭诚为服务。
Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.
以一流的质量,合理的价格,诚实的信誉,深评。
Cette action-là ne sent point l'honnête homme.
这种行为一点也不象是诚实人干出来的。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对内心的矛盾和污点,不要欺骗自己。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有不诚实的态度,就会受到惩罚。
Il exige et obtient du gouvernement qu'il fasse preuve d'éthique, d'honnêteté et d'intégrité.
人民会要求并且获一个注重道德、诚实和诚信的政府。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
以充沛的精力、热情和诚实的态度执行这项任务。
Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.
我方若有相反的声明是不诚实的表现。
Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.
我们的作用是做一个可以信任的合作伙伴和一个诚实的中间人。
Comment faire alors pour que les candidats soient des gens propres?
我们是否能够保证各位候选人是诚实的?
Nous sommes déterminés à poursuivre une voie pacifique et honnête.
我们致力于和平与诚实的道路。
Dans le même temps, nous devons être honnêtes quant à nos accomplissements et nos échecs.
同时,我们必须对我们的成就和失败采取诚实的态度。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮诚实的竞争对手。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很明显,他们不相信理智诚实的美德。
Elle est fondée sur les valeurs d'honnêteté et d'intégrité.
其基本价值包含着诚实和忠诚的美德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
实人定受惊不小,这却笑了起来。
Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.
比如,和不实人对抗。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
你条件不错,我很欣赏你实和良好意愿。
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
人都是我好朋友。些和蔼实牧人。
Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.
这不是真,这对我来说是不实。
N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.
“不要忘记,永远不要忘记您允诺过我,您用这些银子是为了成为实人。”
Ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.
不近人情鬼丫头走,把她肮脏裙据上仅存丝实和善良也全都带走了。
Et oui, l'honnêteté peut aussi parfois te faire sentir plus vulnérable.
是,实有时也会让你感到更加脆弱。
Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.
在,我们指出,切都是高尚、纯洁、尊贵、实。
Tout ce qu’il faudra. Tout l’honnête du moins.
“得怎么办,就怎么办。只要是实实,至少。”
Je puis croire ces mots, un artifice honnête.
我相信这句话,这是实手段。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见了实巴朗先生,其实是假装实伪君子。
Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.
但是他向是实老糊涂。你瞧他脑袋。”
Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.
相反,些人认为记者是不实,是因为对同样体制,他们却是味攻击和批判。
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使是实记者,也从来都不是真正中立。
Je comprends. Mais vous avez un bon profil, j’apprécie beaucoup votre honnêteté et voire bonne volonté.
我理解。不过您条件不错,我很欣赏您实和良好意愿。
Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.
招募者,他想要是你实和正直。
Oui, ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.
是,不近人情鬼丫头走,把她肮脏裙据上仅存丝实和善良也全都带走了。
Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.
说完上面这席话后,这位实年轻人便走开了。
Donc voilà, c'est plutôt la sincérité.
所以,真正重要是实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释