La feuille de route définit cette vision et les étapes nécessaires à sa concrétisation.
路径图确定了这一设想和实现这一设想的步骤。
Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最迷人的就是设想昆虫盛宴之后信徒浮肿的后背。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到她每天都在设想着自己和孩子们的。
Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.
不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案。
Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.
也没有设想任机制。
Deux autres possibilités peuvent cependant être envisagées.
可以设想其他两种可能性。
Il ne pouvait pas envisager ce type de plan.
他无法设想这样一项计划。
Comment peut-on faire en sorte que cette vision se concrétise?
人们如能够实现这种设想?
On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.
我们可以设想实际情况更为糟糕。
L'UNOPS a fait preuve de prudence dans ses hypothèses budgétaires.
项目厅谨慎地进行预算设想。
Nous voudrions encourager un examen plus approfondi de cette idée.
我们鼓励进一步探讨这一设想。
L'Allemagne est favorable à une plus grande fréquence de telles réunions.
德国支持增加这种会议的设想。
On envisage, dans une étape suivante, de procéder à une analyse comparative de l'efficacité énergétique.
设想下一步将制订节能标准。
La présente note n'est pas conçue comme un texte de négociation.
本说明并非设想为谈判案文。
Beaucoup d'autre cas similaires peuvent être envisagés.
可以设想许多其它类似的情况。
Toute idée nouvelle devrait être prise en compte.
任新的设想也应该考虑。
Nous pensons que cette idée est toujours valable.
我们认为,这一设想仍然有效。
Tous les projets formés n'ont pas été réalisés, tant s'en faut.
并不是所有设想都已实现。
Selon ce que prévoit la disposition pertinente.
取决于所设想的有关规定。
Nous avons hâte de débattre de cette idée avec vous.
我们期待与各位探讨这个设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis mis dans la peau de ce personnage.
我自己他。
Imaginons que vous passez des vacances en France.
一下你在法国度假。
Donc voilà le premier prototype de ce qui avait été imaginé.
所以这最初的首个原型。
Joues-tu constamment des scénarios " et si" dans ta tête?
“果”的场景吗?
Et du coup, Jean, il n'a pas l'air d'arriver à se projeter.
让看起来无法未来。
Comment conçoivent-ils leur vie dans dix ans?
他们何十年后的生活呢?
Ça peut même être un dialogue, hein, à deux et tu imagines deux personnes.
可以两人对话,你两个人物。
Mais ne peut-on pas imaginer de nouveaux risques ?
但我们就不能新的风险吗?
Figurez-vous que la citrouille a littéralement shotguné la place au navet.
一下,南瓜抢占了萝卜的位置。
Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.
为了说明这一点,一下一段剧情。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经着将国家档案保存在上面。
Je me projetais un petit peu à sa place.
我把自己成和她一样的人。
Alors, on va imaginer qu'on ait ce texte à résumer.
我们一下,需要把这篇文章写成概要。
En fait, ça dépend de ce pour quoi il a été conçu.
事实上,这取决于它被为了什么。
Comment procéder ? As-tu déjà une idée ?
“怎样做,你有大概的吗?”
Imaginons que ce beau-père (cette personne qui s'est remariée avec Céline) a lui aussi des enfants.
我们这位继父也有孩子。
Car les constructeurs réfléchissent déjà aux voitures qui se déplaceront sans pilote.
制造商们已经在无人驾驶的汽车了。
Imaginez une famille caca qui roule à toute blinde sur l'autoroute des vacances.
下 便便一家在高速上开着车去度假。
Acceptée et conçue à l'avance, la mission du traqueur, elle est complètement assumée.
追踪者的任务事先被接受和好的。
Et si l'on devait faire ça à l'humain !
要我们对人类也做同样的事情,后果多么不堪!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释