Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在个讲法语的国家。
C'est une situation regrettable dans une organisation à vocation universelle. La France souhaite vivement que davantage d'efforts soient entrepris afin que les pays francophones en développement bénéficient rapidement de la totalité des prestations qui leur sont offertes.
这种情况对于个具有普遍职权范围的组织来说是令人遗憾的,法国希望作出更大努力来解决这
问题,以使讲法语的发展中国家能够迅速受益于为它们提供的所有服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir du milieu des années 80, des sommets rassemblent régulièrement la famille francophone et, en 1997, elle se dote d'une structure politique : l'Organisation internationale de la francophonie, avec un secrétaire général élevé à un quasi-rang de chef d'État.
从80年代中期,峰会定期集结法语国
的
庭,并且在1997年,它配置了一
政治组织:法语国
组织,普通秘书的排名几乎上升到国
领导的排名。
À travers le programme « Volontariat Francophonie » , j’ai pu découvrir que, au-delà des frontières, au-delà des continents, il y a avait quelque chose qui était au-dessus, qui pouvait faciliter l’intégration, la compréhension, les échanges et c’était justement la langue française.
通过这法语国
的志愿服务项目,我能够发现,在国界线的那边,在其他的陆地上,有一种能够让这些地区易于发展一体化,便于人们相互理解和交流的悬在空中的东西,这就是法语这门语言。