有奖纠错
| 划词

C'est ma bague de fiançailles.

这是我订婚戒指。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne cherche pas à réglementer la forme de la cérémonie des fiançailles.

法律不寻求对订婚形式或仪式加以管束。

评价该例句:好评差评指正

N'importe laquelle des parties engagées peut décider de briser la relation et d'annuler le mariage.

订婚任何一方可以决定解除关系并取消婚礼。

评价该例句:好评差评指正

La pratique des fiançailles existe encore; elles ouvrent la voie au mariage.

厄立特里亚社区仍然有订婚习俗,订婚是通往未来婚梯。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la législation lettone, les fiançailles représentent une promesse mutuelle de contracter mariage.

按照对拉脱维亚立法理解,订婚是对结婚相互

评价该例句:好评差评指正

Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.

他们长子--威廉王子,星期三宣布了与他爱情长跑女友--凯特·米德尔顿订婚

评价该例句:好评差评指正

Aucun tribunal de Malte n'a la juridiction, le pouvoir ou l'autorité d'obliger une personne qui s'est fiancée à se marier.

马耳他法院没有管辖权或权力迫使订婚任何一方结婚。

评价该例句:好评差评指正

Le prince William a donné à sa future épouse, la bague de fiançailles de sa mère la princesse Diana, décédée en 1997.

威廉王子他死于1997年母亲--戴安娜王妃订婚戒指送给了他未来妻子。

评价该例句:好评差评指正

Ces unités ont été pour 60% d'entre elles attribuées à des couples fiancés, 32% à des couples mariés et 12% à des familles monoparentales.

住房分配给了订婚男女,32%分配给了婚夫妇,12%分配给了单身父母。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes excluent les fiançailles entre enfants, étant donné que cette promesse ne peut être faite, ni par les tuteurs d'un mineur, ni par d'autres personnes.

它排除了儿童订婚,因为未成年人监护人或其他人都不能做出这种

评价该例句:好评差评指正

Les couples mariés ou fiancés, dont le mari ou la femme sont âgés de 21 à 30 ans, ont droit à un appartement de quatre pièces.

婚或订婚夫妇,丈夫或妻子年满21至30岁,如果申请4居室套房,就有权享受这项计划。

评价该例句:好评差评指正

De quoi voler la vedette au nouveau gouvernement, au divorce de Tony Parker et aux fiançailles du Prince William : le Beaujolais nouveau est arrivé !

有什么消息可以抢过新政府大改阁员,托尼帕克离婚与威廉王子订婚版面呢:博若莱葡萄酒终于到了!

评价该例句:好评差评指正

Deuxième dans l'ordre de succession au trône d'Angleterre, le fils aîné du prince Charles a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date, Kate Middleton.

英国皇室第二任继人,查尔斯王子长子星期三宣布了与他爱情长跑女友--凯特·米德尔顿订婚

评价该例句:好评差评指正

La déclaration faite par le fiancé peut constituer un acte unilatéral et consisterait en l'adoption du nom de l'autre fiancé qui doit provenir de l'un des époux.

订婚者所作声明可以是单方面意愿,包括采用对方姓,该声明只产生于配偶之一方。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 35 souligne le fait que: « il est indispensable pour la validité du mariage que chacun des deux fiancés exprime clairement sa volonté d'épouser l'autre fiancé ».

第35条第1款强调这样一个事实,即“对婚有效性至关重要是,订婚每一方明确表示与订婚另一方结婚意愿”。

评价该例句:好评差评指正

La réforme introduit une dérogation au Chapitre I, « Des fiançailles », du titre Cinq « Du mariage », Livre premier, en raison du caractère inopérant de cette situation, qui se référait à la promesse décrite de mariage.

通过修改废除了列入第一卷第5款“婚”关于“订婚第1节,因为这一节关于相互书面结婚提法实际不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Tout en saluant l'adoption de la loi sur les enfants, qui comprend des dispositions interdisant le mariage des enfants et les fiançailles d'enfants, le Comité est préoccupé par la fréquence élevée des mariages précoces dans le pays.

委员会欢迎通过《儿童法》,其中列有反对童婚和童年订婚条款,但是委员会对冈比亚早婚现象严重表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il reste de dispositions apparemment discriminatoires dans le droit de la famille fait l'objet d'un large débat et il est envisagé d'apporter des modifications au Code civil et au Code du commerce concernant les fiançailles et le divorce.

目前正在对家庭法中依然具有明显歧视性条款进行广泛讨论,还在审议对民法和刑法中关于订婚和离婚问题各项修订。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité note avec préoccupation qu'après les fiançailles, l'homme, à l'inverse de la femme, peut demander une indemnisation à tout autre homme qui aurait des rapports sexuels avec sa fiancée ou violé ou tenté de violer cette dernière.

在这方面,委员会关切地指出,订婚男子和妇女不一样,可向任何曾与其未婚妻性交过男子、曾强奸或试图强奸其未婚妻男子索赔。

评价该例句:好评差评指正

Un moyen essentiel de décourager les mariages précoces qui sont préjudiciables à la santé des jeunes filles consiste à établir un système d'enregistrement des naissances et des mariages afin que les autorités puissent vérifier et enregistrer l'âge des personnes qui se marient.

埃塞俄比亚限制损害少女健康早婚重要措施是建立出生与婚登记制度,以便主管部门核准并记录订婚年龄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radom, radome, radôme, radon, radonscope, Radopholus, radotage, radoter, radoteur, radoub,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Le jour de nos fiançailles, vous m'annoncez que vous n'avez pas confiance en moi?

在我们订婚日子 您对我宣 您不相信我吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, ce que nous prenions pour un repas de fiançailles, dit Danglars, est tout bonnement un repas de noces.

“那么,我们认为只不过是订婚喜酒变成结婚喜酒。”腾格拉尔说。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il lui demande de rompre ses fiançailles avec Yanko et de lui donner sa main.

解除与亚نكो订婚,并嫁给他。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Closer en kiosque ce vendredi l'imagine bientôt fiancé au comédien.

本周五杂志上登载他即位演员订婚消息。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Très vite, la cour annonça que les 2 tourtereaux se fiançaient, puis qu'ils allaient dans la foulée se marier.

很快, 宫廷便宣对情侣订婚消息,紧接着, 他们即举行婚礼。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Bref, un jour, une jeune femme qui est fiancée à un certain Joseph trouve sur sa fenêtre une lettre.

总之,有一天,一位已与一名叫约瑟夫男子订婚年轻女子,发现有一封信放在窗台上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La surveille de mon mariage je les ai vus attablés ensemble sous la tonnelle du père Pamphile. Danglars était amical et railleur, Fernand était pâle et troublé.

“在我订婚前一天,我看到他们两个人一同坐在邦费勒老爹凉棚里。他们态度很亲热。腾格拉尔在善意地开着玩笑,但弗尔南多却脸色苍白,看上去很恼怒。”

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Elle manqua de s'évanouir en passant devant l'auberge où, 18 mois auparavant, avaient été célébrés ses fiançailles avec celui qu'au fond de son coeur, je crois, elle aimait encore.

差点在路过那家旅馆时晕倒,18个月前, 在那里举行与心爱之人订婚仪式, 我想在内心深处,可能仍然爱着他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raffut, raffûter, rafiau, rafiot, rafisidérite, rafistolage, rafistoler, rafle, rafler, raflouage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接