L'orbite finale, calculée avant l'impact, a permis de préciser l'heure de l'impact à 2 h 45 mn 44 s TU.
撞击前
的最终
道把撞击时间修正为2时45分44秒。
Les astronomes de la Queen's University de Belfast ont continué de procéder à l'astrométrie d'objets géocroiseurs qui présentent un faible risque de collision avec la Terre au cours des 100 prochaines années afin d'en mieux mesurer l'orbite.
贝尔法斯特皇后大学的
文学家还在继续搜集关于已经确定在今后100年内撞击地球风险不大的近地
的
文数据,目的是提高
这类

道的准确度。
Dans certains cas, le risque de collision entre un géocroiseur et la Terre ne peut pas être exclu uniquement sur la base des observations astrométriques disponibles: on appelle “impacteurs virtuels” les trajectoires orbitales correspondant à ces cas.
对于有些近地物
,有可能是不能仅仅根据现有
文观测排除该小行星未来与地球撞击的可能性,与这类情况相应的
道
结果被称作虚拟撞击物
。
Quotidiennement, le Centre des planètes mineures met des données astrométriques sur les objets géocroiseurs à la disposition du NEO Program Office et d'un centre parallèle, mais indépendant, de calcul d'orbite situé à Pise (Italie) et comprenant un site miroir à Valladolid (Espagne).
小行星中心每
向近地
方案提供近地
的
测量数据,同时向意大利比萨的一个并行但独立的
道
中心提供这些数据,该
中心还在西班牙的巴利亚多利德设有一个镜像站点。
Le projet OSDPT mené à l'Institut d'astronomie s'attelle à deux tâches principales : premièrement à l'observation photométrique des objets, principalement pour en étudier la rotation et identifier les binaires, et en second lieu à leur astrométrie (mesures précises de la position des objets et calcul de leurs orbites).
文学研究所的近地物
项目有两个主要任务:首先是主要为研究旋转情况和辨认双星而对近地物
进行测光观察,其次为
测量学(对近地物
的方位进行精确测量并
其
道)。
Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.
美国航
局喷气推进实验室和比萨大学的
道
中心从小行星中心收到越来越多的数据,经相互核实结果之后,对2008 TC3号
的
道不断进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。