有奖纠错
| 划词

Il a délégué l'organisation de cette formation à des intermédiaires ((l'UWV et les municipalités).

它已该培训的组织工作委托给了中介机构(雇员保险计划机构和市政当局)。

评价该例句:好评差评指正

Il formalise un engagement réciproque entre le demandeur d'emploi et un service public avant le retour à l'emploi.

在重新工作之前,该计划求职者和公共服机构之间达成一项相互承诺协议。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat ne porte pas sur l'établissement des plans de travail ou des priorités des organes de contrôle.

在其职权范围下,它不参与制定监督机构工作计划或优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon espère que l'Iran coopérera sincèrement avec l'AIEA sur ce plan afin de régler les questions en suspens.

日本希望伊朗按照该工作计划,与原子能机构真诚合作,以便解决未决问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UE observe que l'exécution intégrale et effective du plan de travail de l'AIEA serait un pas décisif dans ce sens.

欧盟指出,伊朗全面、及时地执行原子能机构工作计划向前迈进的一大步。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Directeur général de l'AIEA l'a indiqué au Conseil des gouverneurs, le plan de travail convenu constitue un « progrès important ».

正如原子能机构总干向原子能机构会汇报的那样,商定的工作计划“向前迈出的重要一步”。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de travail convenu entre l'AIEA et Téhéran et sa mise en œuvre sont un pas dans la bonne direction.

机构和伊朗商定并执行工作计划朝着正确方向迈出的一步。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, la Banque mondiale collabore étroitement, par un plan de travail intégré, avec tous les organismes des Nations Unies.

世界银行通过一项综合工作计划,同所有联合国机构紧密协作。

评价该例句:好评差评指正

Le BSAI et l'UNOPS relèvent du PNUD, mais tel n'est pas le cas du Groupe de travail interorganisations sur les achats.

机构间采处(采处)与项目厅也向开发计划署报告,但机构间采工作组不需要。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划机构

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note de l'exposé de M. Zlauvinen sur les activités de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) concernant le programme nucléaire iraquien.

我们注意到兹劳伊涅先生关于国际原子能机构(原子能机构)就伊拉克核计划所开展的工作情况的通报。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD est également membre d'une équipe interorganisations qui procède à une évaluation de l'aide dans les zones touchées par le tsunami.

开发计划署还参加了一个机构工作队,评价海啸受灾地区的援助情况。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type.

敦促裁谈会商定一项工作计划,其中包括立即设立此一机构

评价该例句:好评差评指正

Il a instamment prié celles qui étaient en mesure de le faire de continuer à mobiliser des ressources pour répondre aux priorités établies dans ces plans.

科技咨询机构鼓励有能力的缔约方和有关组织继续调动资源,以落实这些计划中提出的重点工作

评价该例句:好评差评指正

Le Comité directeur a clos ses travaux le 22 décembre en présentant le plan proposé pour la réforme des services de police en Bosnie-Herzégovine.

他们的工作于12月22日结束,提出了《改革波斯尼亚和黑塞哥维那警察机构拟议执行计划》。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a amené le HCR à participer à l'opération d'urgence interinstitutions, qui a été prolongée de six mois par rapport aux prévisions initiales.

这种情况促使难民署参与机构间应急响应,参与工作比最初计划的时间延长了6个月。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au plan de travail, certaines institutions spécialisées comme l'OMS ont été invitées à présenter des exposés sur les systèmes de télémédecine spatiale.

根据该工作计划,邀请了诸如卫生组织等专门机构介绍空基远程医疗系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté aussi que ses réunions (deux par an au maximum) étaient essentielles à la bonne mise en œuvre de son programme de travail.

履行机构还指出,专家咨询小组每年举行的会议不超过两次对于完成其工作计划至为关键。

评价该例句:好评差评指正

Une telle initiative viendrait à point pour compléter les travaux entrepris dans ce domaine par les institutions financières multilatérales, l'OCDE et d'autres donateurs.

这个计划可及时地补充多边金融机构、经合组织和其他捐助方在这一领域正在开展的工作

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, le programme de travail prévoyait la création de plusieurs organes subsidiaires capables de travailler en parallèle et indépendamment les uns des autres.

过去,这一计划规定应建立可以没有联系地开展平行工作的附属机构

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Il envisage également d’augmenter en 2017 de 25% ses effectifs du Service pénitentiaire d'insertion et de probation

计划在2017年增加25%的机构负责融入和察看的部门的工作人员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

" Cette étape fondamentale vient confirmer que le système de positionnement Galileo fonctionne conformément aux prévisions" , a ajouté l'agence.

" 这一基本步骤证实了伽利略定位系统正在按计划工作," 机构补充说。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

La lutte contre les accidents mortels, c'est la priorité de l'état dans son dernier plan travail, un spot institutionnel a été massivement diffusé à la télé, mais sans effet pour le moment.

打击致命事故是国家在最新工作计划中的优先事项,一个机构广告在电视上大量播放,但目前没有效果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les régulateurs économiques du pays ont fait part de leurs plans de travail sur la réduction de la surcapacité, le contrôle des risques financiers, la régulation du marché immobilier et la reprise du secteur manufacturier.

国的经机构公布了他们关于减少过剩产能、控制金融风险、规范房地产市场以及制造业复苏的工作计划

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接