有奖纠错
| 划词

13.15 Le tableau 13.2 indique, en francs suisses, après actualisation des coûts, les ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2008-2009.

15. 表13.2开列了重计费用后以瑞士法郎作计价2008-2009两年期所需资源。

评价该例句:好评差评指正

Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.

产品广泛应用于各种规格经纬仪、水准仪、天平、电子计价称等仪器仪表。

评价该例句:好评差评指正

Le gain s'explique par la dépréciation du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies et concerne des sommes à recevoir libellées dans des monnaies autres que le dollar.

产生收益原因是,美元对私营部门司非美元应收账款主要计价货币贬值。

评价该例句:好评差评指正

Après un marchandage ardu, les parties se sont mises d'accord sur un texte édulcoré qui se borne à réaffirmer les engagements consignés dans l'Accord de N'Djamena et les diverses résolutions du Conseil de sécurité.

各方经过艰苦计价还价,就一份内容淡化案文达成一致,其中仅仅重申了各方根据恩贾梅纳协定以及安全理事各项决议所作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration des douanes et des recettes fiscales enquête sur les questions liées au blanchiment de capitaux provenant d'une infraction à la législation douanière, ce qui inclut la falsification des déclarations en douane (notamment la sous-facturation et la surfacturation).

以色列海关和VAT当局调查违反海关规定洗钱,包括伪造海关申报,包括低于货品计价和高于货品计价

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les pays dont la dette extérieure est importante mais à long terme et libellée en monnaie locale sont moins vulnérables que les pays dont la dette intérieure est importante mais libellée en monnaies étrangères et à échéances rapprochées.

例如,外债存量中有一大部分是长期债务而且以本国货币计价国家脆弱性要小于内债存量中有一大部分是以外币计价而且期限较短国家。

评价该例句:好评差评指正

Leur obligation de publier des plans annuels de passation ne concerne que les marchés visés, autres que les marchés de travaux, d'un montant supérieur à 400 000 dollars australiens, et les marchés de travaux d'un montant supérieur à 6 millions de dollars australiens.

对于这,发布年度采购计划要求仅仅适用于所涵盖金额在40万以上非建筑采购以及金额在600万以上建筑服务采购(以澳元计价)。

评价该例句:好评差评指正

La valeur, en droits de tirage spéciaux, de la monnaie nationale d'un État contractant qui est membre du Fonds monétaire international est calculée selon la méthode d'évaluation appliquée par le Fonds monétaire international à la date en question pour ses propres opérations et transactions.

一缔约国是国际货币基金组织成员国,其本国货币对特别提款权比价,须按照国际货币基金组织当日对其业务和交易实行计价换算方法计算。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions pourraient passer à un système où elles emprunteraient et prêteraient dans les monnaies de leurs clients et aideraient donc au processus de développement à la fois par leurs actifs (par des prêts en monnaie locale) et par leurs passifs (en aidant au développement du marché international des obligations en monnaie de pays en développement).

国际金融不妨转向一个新系统,在借款和贷款活动中采用客户国家货币,从而利用资产(提供本币贷款)和负债(帮助发展以发展中国家货币计价国际债券市场)协助发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions de retraite étant libellées en dollars des États-Unis, le Secrétaire général propose de donner aux membres de la CIJ, aux juges des deux Tribunaux et à leurs ayants droit résidant en dehors de la zone dollar la possibilité de demander la conversion de cette prestation en monnaie locale, en appliquant le taux de change moyen sur 36 mois retenu par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, ce qui permettrait de compenser l'incidence des fluctuations des taux de change (par. 130).

秘书长注意到养恤金福利是用美元计价,建议居住在非美元国家或地区、领取养恤金福利国际法院、两法庭法官及其遗属应能够选择使用联合国合办工作人员养恤基金(养恤基金)确立36个月平均汇率,将其养恤金福利从美元兑换为当地货币,从而帮助抵消汇率波动影响(第130段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est beaucoup plus que le compteur.

这超过器太多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Vous avez à votre disposition le barème des plateaux.

您可参考餐盘表。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et là, on parle tout simplement de taxi-compteur.

在那里,我们只是在谈论出租车器。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Cette faim bourdonnait d'ordres d'achat passés par Télex, de lignes de crédit en dollars, marques, francs, yens, d'opérations fiévreuses.

这种饥饿感源于电传打字机传递采购订单、美元、法郎、日元信贷额度,及狂热交易活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour ce week-end par exemple, les tarifs de certains trajets en bus achetés à la dernière minute affolent les compteurs.

例如,在这个周末,最后一刻购买某些士行程格让器疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Le cours moyen des eurobonds, les titres de la dette libanaise en dollar ont augmenté depuis l'arrivée de Joseph Aoun au pouvoir.

自约瑟夫·奥恩 (Joseph Aoun) 上台来, 欧元券、黎务证券(美元格有所上涨。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais il peut arriver que le taxi soit muni d'un compteur qui détermine combien on doit en fonction du temps et de la distance.

但有可能出租车上装有一个器,它会根据时间和距离来确定欠多少。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, le compteur affiche 20, et il me demande un supplément parce que je suis venu de l'aéroport, un supplément pour sa bonne main, qu'il compte lui-même, et un supplément pour les bagages.

今天器上显示是20欧元,他要求我加钱,因为我是从机场过来,而且要服务费,他包括了,提行李额外钱。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Les unités de compte à côté, toutes confondues, je mélange immobilier, bourse, obligations, tout ce qu'on a à côté, c'était plus de 4 pourcent, et en 2023, c'était plus de 6 pourcent.

除了单位外,所有投资混在一起,我包括了房地产、股市、券,及我们拥有其他一切,2022年回报率超过4%,而2023年则超过6%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

La Chine et l'Australie ont signé lundi à Canberra un accord portant création d'un service de compensation en RMB à Sydney, une nouvelle démarche visant à promouvoir les transactions internationales libellées en RMB.

3. 中国和澳大利亚周一在堪培拉签署了一项协议,在悉尼建立人民币清算服务,这是促进国际人民币交易新举措。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Aujourd'hui, elles sont toutes multisupports, vous avez votre banque, vous souscrivez, il va y avoir un fonds garanti en euros dans votre assurance vie, ça c'est garanti, vous ne pouvez pas perdre d'argent.

如今,它们都是多资产产品,您有银行账户,您签约后,您人寿保险中会有一个欧元担保基金,这是有保障, 您不会亏钱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et c’est exactement ce qu’il se passe, c’est-à-dire qu’on voit la Chine jouer la carte de l’Euro : une partie de ses réserves sont en euros de plus en plus d’ailleurs, pas seulement en dollar.

这正是正在发生事情,也就是说,我们看到中国打欧元牌:它一部分储备越来越多地在其他地方欧元,而不仅仅是美元。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Vu qu'elles sont petites, les chouquettes se vendent généralement par paquet de 10, de 20 ou plus, ou alors au poids, 100 grammes, etc. Mais dans certaines boulangeries, on peut les acheter séparément pour quelques centimes.

由于个头较小, 巧克力泡芙通常10个、20个或更多包装出售,或者按重量, 如100克等。但在某些面包店,你可单独购买, 只需花费几毛钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais sur le marché, les vins de tous les pays affluent, on est en surproduction : le produit n'a plus aucune valeur, si bien que dans les troquets on commence carrément à vendre du " vin à l'heure" .

但在市场上,来自所有国家葡萄酒正在涌入市场,市场处于生产过剩状态:葡萄酒开始贬值,因此在酒吧中,我们开始销售“按小时葡萄酒”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接