Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起惕。
Nous devons être extrêmement vigilants et déterminés parce que les difficultés restent considérables.
我们必须继续保持高惕并有坚定决心,因为困难仍然很大。
Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.
重要是,应惕新和正在出现各种形式歧视。
Plusieurs intervenants ont insisté sur la nécessité de rester vigilant en ce qui concerne les barrières commerciales.
一些发言者强调对贸易壁垒保持惕重要性。
Veillons, par ailleurs, à ne pas aller trop loin.
最后,我们应该惕承担过多义务。
Cependant, la vigilance et les mesures dissuasives devraient être maintenues et renforcées.
然而,必须保持和加强惕和慑措施。
Néanmoins, nous devons être très vigilants lorsqu'il s'agit de ces questions.
但是,我们需要在这种问题上保持很高惕。
Comme lui, nous estimons primordial de rester vigilants.
我们同意他看法,即保持惕是关键。
Ce rapport sert à "réveiller"les esprits, soulignent-ils encore.
孟科中心专们还强调,这项研究报告作用也是“唤醒”人们惕。
Il a diversifié ses méthodes d'action et se joue de la vigilance des États.
恐怖主义活动已经多样化,他们企图挫败各国惕。
La paix durable, sous notre extrême vigilance à tous, devrait être un impératif.
必须确保我们大为惕地建立可延续和平。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病惕工作。
Les pays fournisseurs s'efforcent de contrôler leurs exportations avec plus de vigilance.
供应国目前在其出口控制方面正努力保持更大惕性。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国提供贷款时必须有适当惕。
Les événements récents indiquent que nous devons demeurer toujours vigilants face aux menaces terroristes.
最近事态表明,我们需要时刻保持对恐怖主义胁惕。
D'autres situations exigent encore une grande vigilance et une forte mobilisation.
其它局势要求高度惕和高水平动员。
La MINUSIL a pris des mesures pour sensibiliser son personnel au risque d'infection.
联塞特派团已采取措施,让其人员惕受感染风险。
Nous saluons la vigilance des autorités à cet égard, et nous espérons qu'elle se poursuivra.
我们赞扬有关当局在这方面惕性,相信他们会继续这样做。
Nous voulons mettre en garde contre la course aux armements dans l'espace.
我们想提醒各方惕外层空间军备竞赛。
La situation exigera de la vigilance et des décisions difficiles.
这种情况需要保持惕并作出严格管理决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est elle qui m'a recommandé de ne pas trop faire confiance.
是她告诉我别太放松惕。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这不是放松惕时候。
C'est elle qui m’a recommandé de ne pas trop faire confiance.
是她告诉我一定要惕。
Tu t’es fait avoir ! Je t’avais pourtant dit de te méfier !
我早就和你说过,一定要保持惕!
– Moins, sans doute, dit Ron, l'air un peu inquiet.
“我觉得要少。”罗恩说,脸上露出几分惕神色。
Lupin, qui s'apprêtait à boire une gorgée de vin, reposa lentement sa coupe, l'air méfiant.
卢平刚才端起杯子正要喝酒,这时放下酒杯,露出惕神情。
Impossible de s'y tromper : c'était le cri de guerre de Rusard, le concierge.
毫无疑问,这是看门费尔奇惕叫声。
Heureusement, le grand cardinal est là, son regard vigilant surveille et pénètre jusqu’au fond du cœur.
幸好我们有伟大红衣主教,他那惕目光监视并洞察。”
On a bien le sentiment d'une vigilance continue.
我们有持续惕感觉。
Ou est-ce que parce que leur compétence technique les met dans un état de surconfiance et de sous vigilance ?
还是因为他们技术能力让他们处于过度自信和缺乏惕状态?
C'était un homme toujours sur le qui-vive.
他是一个时刻保持惕。
Vous voyez, ça, c'est ceux dont il faut se méfier.
- 你看,这些是要惕。
Alors la vigilance c'est évidemment de continuer à voir nos gestes barrière contre le virus.
这样惕显然是我们对抗病毒重要屏障。
Prenons la direction de Marseille où la vigilance jaune canicule est maintenue aujourd'hui.
今天我们就向保持黄色热浪惕马赛方向前进。
Il y régnait une paix vigilante mais, au-dehors, c'étaient le danger et la peur.
一片惕平静,但外面却是危险和恐惧。
Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.
要知道黑客们利用主要漏洞,依旧常常是用户惕性缺乏。
En attendant, la souricière était en permanence, et la vigilance de d’Artagnan aussi.
现在捕鼠笼子时时张着,达达尼昂惕性也一刻不能松懈。
Mais tu as raison il faut être très méfiant et respecter certaines règles de base.
但是要保持惕性是对,还要遵守一些规则。
Le point de vigilance à avoir, c'est que cette réduction ne dure pas ad vitam aeternam.
- 需要惕是,这种减少不会永远持续下去。
Mais attention toujours aux fameuses arnaques à la rénovation énergétique.
但要时刻惕著名能源改造骗局。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释