有奖纠错
| 划词

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商我们的订单应视为下条款。

评价该例句:好评差评指正

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也视为有违人伦。

评价该例句:好评差评指正

A défaut de manifestation de votre part, vous serez réputé avoir accepté ce nouveau service.

在你没有表达任何意见的情况下,你将视为这项新服务。

评价该例句:好评差评指正

169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.

在这种情况下,汇票视为是寄给您丈夫的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化的感情概念,并视为理想浪漫典范。

评价该例句:好评差评指正

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

事业的早期阶段,视为最伟大的现实主义画家之一。

评价该例句:好评差评指正

A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.

如果未得到答复,则视为项目已通过审批。

评价该例句:好评差评指正

Est considérée comme internaute toute personne ayant utilisé Internet au cours des douze derniers mois.

任何人只要在过去的12个月里使用过英特网,即视为网民。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition peut toutefois être contestée au motif qu'elle est considérée comme une infraction politique.

然而,仍有可能根据视为政治罪的理由而拒绝引渡。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que l'adoption des meilleures pratiques dans l'industrie chimique était une évolution positive.

业最佳做法的通过视为一项积极进展。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

业通过最佳做法视为一项积极进展。

评价该例句:好评差评指正

La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.

数字签名普遍视为“签署”电子文件的一种特殊技术。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que la détention illégale était une violation exigeant plus d'attention.

非法拘留突出,视为需要更多关注的一种违法为。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法视为特别有效,将继续研究所用来提高公众意识。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Front Polisario n'a jamais été reconnu comme seul représentant du peuple Sahraoui.

此外,波利萨里奥阵线从未视为撒哈拉人民的唯一代表。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能视为在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅视为冲突的害者。

评价该例句:好评差评指正

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往视为成功移徙的终点。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项视为巨款。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des peuples autochtones, l'éducation est un moyen de sortir de la pauvreté.

对于大部分土著民族来说,教育视为一种摆脱贫穷的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais à l'écrit, les répétitions sont vraiment considérées comme des fautes de style.

但书面语中,重复真的错误。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

À mon avis, ce serait suffisant ou insuffisant.

我认,这种污染水平可能会“尚可”或“有待改善”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.

如今,种族隔离危害人类的罪行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.

有时多样性对社会的

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Parfois, encore une fois, c'est vu comme une bonne chose.

有时,这又是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.

美军占领军,完全失去了民众的支持。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est entrée dans l'histoire, et aujourd'hui, elle est considérée comme une sainte.

进入了历史,如今圣人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En somme, de nos jours, il passerait pour un authentique trouduc.

总之,在当今社会,他可能一个真正的混蛋。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'acte est considéré comme définitif, même si une reconstruction est parfois possible.

输精管切除术是终身有效的,尽管有时还可以恢复这个功能。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.

喜剧常常评论界贬低,粗俗的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.

可以无形的数字科技在地球上有举足轻重的意义。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les diamants de laboratoire sont souvent présentés comme des alternatives plus éthiques.

实验室合成钻石通常更具道德性的选择。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et dans certaines cultures, elles sont vues comme des créatures porteuses de malheur.

在某些文化中,它们厄运的生物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bien le duel est ce qu'on appelle un « fait de preuve » .

决斗是有“事实证据”的决斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant l'Ancien Empire, le roi est considéré comme le frère des dieux et des déesses.

在古代帝国时期,国王神祇的兄弟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet incident est considéré comme une preuve de la cruauté tyrannique des Anglais.

这一事件英国残忍暴虐的证据。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et d’ailleurs cette singularité de Mathilde peut passer pour du génie.

再说,玛蒂尔德的古怪可以天才。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .

在这些人中,有8420万人 " 活着" 。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.

春天通常万物复苏的季节。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Les femmes n'étaient pas considérées comme des citoyennes chez les Grecs.

在古希腊,女性并不公民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orographie, orographique, orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge, oropharyngé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接