Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.
我们想指出这方面几问题。
Enfin, j'aimerais souligner trois faits qui parfois ne sont pas pris en compte.
最后,我强调有时三事实。
Un autre mal qui semble négligé est celui qui est causé par la poliomyélite.
另一种似乎疾病是小儿麻痹症,我们已经在塞内加尔彻底消灭了这一疾病。
Mon septième et dernier défi réside dans les situations d'urgence négligées.
我第七种也是最后一种挑战是“紧急状况”。
Le problème n'est pas seulement celui des maladies négligées mais aussi celui des populations négligées.
问题不仅仅是一疾病问题;也是一人口问题。
Autre aspect souvent négligé, le statut des disparus n'est souvent pas reconnu officiellement.
经常另一方面是,官方也不知道失踪人员下落。
Référence a été faite, en particulier, aux petits producteurs agricoles, trop souvent marginalisés.
他们专门提到了常常小农生产者问题。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到这一常常或歪曲情况。
L'Afrique ne doit pas devenir un continent négligé.
非洲不应该成为大陆。
Les adolescents réfugiés sont souvent un groupe négligé dans cette catégorie de réfugiés vulnérables.
青少年难民在易受害难民类别中是经常次群体。
Parallèlement, le potentiel de développement économique de l'agriculture a très souvent été négligé.
同时,在经济增长方面,农业和农村发展已成为一基本部门。
Par ailleurs, la présence des 250 000 Juifs qui y vivent « illégalement » est passée sous silence.
另外,在东耶路撒冷“非法”生活25万犹太人存在。
Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.
此外,残疾也会增加危险。
Le travail non rémunéré est un aspect de l'invisibilité des femmes dans l'activité productive.
无报酬工作成为妇女在生产活动中一因素。
La société devrait s'engager publiquement à contribuer à la recherche-développement sur les maladies orphelines.
公司应当公开承诺为关于疾病研发作出贡献。
Je souhaiterais à présent aborder quelques questions négligées relatives à la justice internationale.
下面,我要谈谈国际正义方面一些问题。
La contribution des femmes à la paix a été ignorée et sous-estimée pendant longtemps.
长期以来,妇女对和平贡献和低估。
Plus particulièrement, la recherche-développement n'a pas accordé une attention suffisante aux maladies orphelines.
更具体地说,研发活动没有给予疾病足够注意。
Je tiens à attirer l'attention des membres sur un seul aspect, que l'on oublie souvent.
我要提请大家注意经常一方面。
Il s'agit là d'un domaine capital, qui a souvent été négligé.
这是一经常重要领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attention c'est une évidence trop souvent négligée !
注意了,有一个经常被忽视的事实!
L'humeur et l'irritabilité sont des signes courants, mais souvent négligés, du burnout.
喜怒无常和烦躁是常见但经常被忽视的倦怠迹象。
Et c'est particulièrement vrai lorsque tu ne connais pas les raisons pour lesquelles on t'ignore.
尤其是当不道自己为什么被忽视的时候。
Mais savais-tu qu'il y a aussi des symptômes qui sont souvent oubliés ?
但是否道有一些经常被忽视的症状?
Nous allons donc aborder six comportements dépressifs qui peuvent passer inaperçus.
所以我们要看看六种可能被忽视的郁行为。
Voilà un chancre à Bruxelles, un endroit laissé pour compte qui est, depuis des années, abandonné.
在布鲁塞尔,有一个被忽视的疮痍之地,多年来一直被遗弃。
Connais-tu d'autres signes qui, selon toi, sont souvent ignorés ?
道其他认为经常被忽视的迹象吗?
C'est pour ça qu'elle est largement, en fait, passée sous les radars des naturalistes qui peuvent observer plein d'autres espèces.
这就是为什么,它在自然学家的观察中很大程度上被忽视的原因,而他们可以观察到许多其他物种。
Cette entreprise a compris la valeur de ces biodéchets encore négligés.
- 该公司了解这种仍被忽视的生物废物的价值。
Voici sept symptômes d'anxiété qui passent souvent inaperçus.
以下是经常被忽视的七个焦虑症状。
Avant, c'était un sujet un petit peu ignoré qui intéressait peu de gens.
以前,这是一个被忽视的话题,很少有人感兴趣。
Un calvaire pour certains riverains, qui se sentent ignorés.
对于一些感到被忽视的居民来说,这是一场噩梦。
C'est un uniforme qui ne passe pas inaperçu dans les rues de Rougemontiers.
- 这是一种在 Rougemontiers 的街道上不会被忽视的制服。
Longtemps délaissées, les algues semblent peu à peu séduire les consommateurs.
长期被忽视的藻类似乎正在逐渐赢得消费者的青睐。
Dans la vie politique, l'objectif du Budget a été perdu de vue.
在政治生活中,预算的目标被忽视了。
Le troisième point, il est très très souvent négligé : c'est la souplesse.
经常被忽视的第三点是灵活性。
Une visite qui ne passe pas inaperçue à l'Elysée, celle de MBS, pour M.Ben Salman, prince héritier saoudien.
一次没有被忽视的爱丽舍宫之旅,MBS,沙特王储本·萨勒曼先生。
Je ne comprends pas que l'Europe n'ait pas vu comment le Donbass a été délaissé pendant 8 ans.
我不明白为什么欧洲8年来没有看到顿巴斯是如何被忽视的。
Depuis cette nuit-là, Aureliano s'était réfugié dans la tendresse et la compatissante compréhension de sa trisaïeule ignorée.
从那天晚上起,奥雷里亚诺就躲在他被忽视的曾曾曾祖母的温柔与慈悲的理解中。
À Hô Chi Minh-Ville, l'annonce de son décès n'est pas passée inaperçue comme l'a constaté notre correspondant Frédéric Noir.
在胡志明市,他的死亡公告并没有像我们的记者弗雷德里克·诺伊尔(Frédéric Noir)所指出的那样被忽视。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释