Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.
生活在那里的移民,包括被安置在被占耶路撒冷的在内,约有32。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
群被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土地上。
De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.
许多其他难民目前被安置在边界各社区。
La réinstallation peut être envisagée comme une solution alternative au retour volontaire.
重新安置可被视为代替自愿回归的一种办法。
Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.
他说他被安置在监狱特别住宿区五年之久。
Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
业医师课程的毕业生被安置到些地。
Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés.
被收容妇女安置在大寝室内,睡双层铺。
Quelque 60-65 % des personnes rentrées d'Allemagne ont ainsi été déplacées.
样,约有60-65%从德国返回的被重新安置。
Les autres enfants ont été placés dans des familles d'accueil habitant près de la mère.
其他子女被安置在离母亲较近的提供照料者那里。
Le nombre de personnes évacuées et réinstallées ailleurs s'élève à 162 000.
总的受污染地区为53 500里;162 000被撤出和重新安置。
Selon ce protocole, ces personnes obtiennent un placement prioritaire dans un logement social du Manitoba.
根据该议定书,些个享有被优先安置入住马尼托巴住房单元的权利。
La grande majorité des jeunes ayant besoin d'aide sont placés en famille d'accueil.
大多数接受教养的青少年被安置在其养父母的家中。
L'importance de déployer des efforts spécifiques pour intégrer les réfugiés réinstallés est également soulignée.
会议着重指出必须做好融和被安置难民的具体工作。
Grâce à la coopération des États Membres, une personne acquittée a pu être réinstallée.
由于会员国的合作——我们对此表示感谢——一名无罪获释者已经被异地安置。
Ils sont actuellement abrités dans des bâtiments jouxtant les locaux des criminels adultes.
目前,他们被安置在成年罪犯住所附近。
Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.
些战斗员被安置在隆吉附近Mape的一个特别营地。
Le HCR en a réinstallé 14 500 autres dans des pays de résidence permanente.
另外14,500名难民被难民署重新安置在永久居住国家。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚国籍。
Jusqu'à présent, ils ont été accueillis dans les camps existants.
迄今为止些难民都被安置在现有的营地内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一人安置在围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。
S'il est exproprié, il demande à être relogé.
如果他征用,他要求重新安置。
Ils sont hébergés pour la plupart dans un stade de la ville.
他们大多安置在市里的一个体育场。
Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.
自他于3月5日来,遗体安置在灵堂中。
Il a largement contribué à installer un nombre record de juges conservateurs à des postes clés.
他极大地促进了创纪录数量的保守派法官安置在关键职位上。
La population touchée a atteint 9,5 millions, dont 447.675 personnes ont été installées dans 1.645 centres d'évacuation.
受影响人口达950万,其中447675人安置在1645个避难中心。
10, 11, 12 ans et qui ont justifié son placement en foyer puis en famille d'accueil.
10岁、11岁、12岁,这些年龄段正是他安置在寄宿学校,随后又寄养家庭的时期。
Celui que l'on place à la table présidentielle lors des dîner d'Etat à la Maison Blanche, devant l'Elysée.
安置在美国白宫或爱丽舍宫国宴上的总统席位上的人。
Les caméras, les opérateurs sont maintenant placés dans des cabines insonorisées où il fait une chaleur à mourir.
摄像机和操作员现在安置在隔音的房间里,里面热得要命。
Une opération de sauvetage est en cours. D'autres employés chinois ont été évacués et placés en zone de sécurité.
救援行动正在进行中。其他中国员工疏散并安置在安全区。
Sur les 200 enfants tibétains qui ont été placés dans des familles suisses, seulement 19 étaient véritablement des orphelins.
在安置瑞士家庭的200名藏族儿童中,只有19人真正是孤儿。
Le matin, lorsqu’il arriva à la prison de Besançon, on eut la bonté de le loger dans l’étage supérieur d’un donjon gothique.
早晨,他们达贝藏松监狱,他很客气地安置在哥特式主塔楼的最高一层。
Il est hébergé à Trégastel dans les côtes d'Armor dans un vivier de 600 litres d'eau pour lui tout seul.
它安置在科特迪瓦的特雷加斯特尔,独享一个600升水的鱼缸。
Une partie de ces réfugiés ont été accueillis dans la bande de Gaza, qui était alors un territoire sous contrôle égyptien.
部分这些难民安置在加沙地带,当时该地区由埃及控制。
Moi j'ai travaillé 12 ans en protection de l'enfance, les familles des enfants qui étaient placés étaient majoritairement des familles désorganisées.
我在儿童保护领域工作了12年,安置孩子的家庭大多数都是组织混乱的家庭。
En Irlande, les restes de quelque 800 enfants ont été localisés dans une fosse commune à côté d’un ancien couvent catholique.
在爱尔兰,大约800名儿童的遗体安置在一个前天主教修道院旁边的乱葬坑中。
Cédric Jubilard est né d'une mère adolescente et d'un père absent, placé dès ses 3 ans en foyer et en famille d'accueil.
塞德里克·朱比利阿尔出生于一个母亲未成年、父亲缺席的家庭,自三岁起就安置在寄养家庭和儿童福利院。
Les jeunes femmes qui étaient placées là pour expier leurs péchés se voyaient imposer des travaux pénibles et subissaient mauvais traitements et brimades.
安置在那里赎罪的年轻妇女受艰苦的工作,受虐待和欺凌。
Et, il va s'apercevoir que ce petit bonhomme, il est situé quelque part au cœur du paysage et il est en train de contempler ce paysage.
然后他会发现这个小人儿,他安置在景物中心的某位置而且他正在看着这片景色。
Mis dans des maisons de redressement vu son jeune âge, 14 ans quand même, et puis il va être diagnostiqué, c'est un terme particulier.
鉴于他年轻,无论如何都要14岁,他安置在康复院,然后他会诊断出来,这是一个特殊的术语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释